Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thus have we made alluring to each people its own doings.
namna hivyo tumewapambia kila umma vitendo vyao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i shall make the path of error seem alluring to them on the earth and shall mislead them all,
ilivyo kuwa umenitia makosani, basi nahakikisha nitawazaini hapa duniani na nitawapoteza wote,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the life of this world is alluring to those who reject faith, and they scoff at those who believe.
walio kufuru wamepambiwa maisha ya duniani; na wanawafanyia maskhara walio amini.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by god, we sent messengers to communities before you, but satan made their deeds appear alluring to them.
wallahi! sisi tulituma mitume kwa umati zilizo kuwa kabla yako, lakini shetani aliwapambia vitendo vyao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on the contrary their hearts became hardened, and satan made their (sinful) acts seem alluring to them.
lakini nyoyo zao zilikuwa ngumu, na shet'ani akawapambia waliyo kuwa wakiyafanya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
satan made their deeds look alluring to them, and said: "none will prevail over you this day, for i shall be near at hand."
na pale shet'ani alipo wapambia vitendo vyao, na akawaambia: hapana watu wa kukushindeni hii leo, na hali mimi ni mlinzi wenu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
is he, then, to whom the evil of his conduct is made alluring, so that he looks upon it as good, (equal to one who is rightly guided)?
je! yule aliye pambiwa a'mali zake mbaya na akaziona ni njema - basi hakika mwenyezi mungu humwacha akapotea amtakaye, na humwongoa amtakaye.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
is he whose evil deeds are made alluring to him so that he looks upon them as good, [equal to the man who is rightly guided]? god leaves to stray whom he wills, and guides whom he wills.
je! yule aliye pambiwa a'mali zake mbaya na akaziona ni njema - basi hakika mwenyezi mungu humwacha akapotea amtakaye, na humwongoa amtakaye.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(remember also) the 'ad and the thamud (people): clearly will appear to you from (the traces) of their buildings (their fate): the evil one made their deeds alluring to them, and kept them back from the path, though they were gifted with intelligence and skill.
nanyi yamekwisha kubainikieni kutokana na maskani zao. na shet'ani aliwapambia vitendo vyao, na akawazuilia njia, na hali walikuwa wenye kuona.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: