Results for betrothal gift translation from English to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Swahili

Info

English

betrothal gift

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swahili

Info

English

gift

Swahili

zawadi yangu kiingereza kwa luganda

Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gods gift

Swahili

zawadi kutoka kwa mungu

Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give me a gift

Swahili

tusaidiane

Last Update: 2019-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gift from the stars

Swahili

zawadi kutoka kwa ulimwengu

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for the gift

Swahili

kaka asante kwa zawadi mwenyezi mungu akubaliki

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my gift english to luganda

Swahili

my gift english to kigoma

Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yet you rejoice in your gift.

Swahili

lakini nyinyi mnafurahia hii zawadi yenu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the gift is a joy to receiv

Swahili

pokea zawadi kwa furaha

Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thank god for the gift of life

Swahili

asante mungu kwa zawadi ya uzima

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a gift of welcome from their lord.

Swahili

hayo ni makaribisho yao yatokayo kwa mwenyezi mungu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i dont want a gift i want a video

Swahili

sitaki zawadi nataka video

Last Update: 2023-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed, you are proud of your gift!

Swahili

lakini nyinyi mnafurahia hii zawadi yenu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a recompense from your lord, a sufficient gift,

Swahili

malipo kutoka kwa mola wako mlezi, kipawa cha kutosha.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a gift of welcome from one forgiving, merciful.

Swahili

ni takrima itokayo kwa mwenye kusamehe, mwenye kurehemu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a recompense from thy lord-a gift sufficient -

Swahili

malipo kutoka kwa mola wako mlezi, kipawa cha kutosha.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for a recompense from thy lord, a gift, a reckoning,

Swahili

malipo kutoka kwa mola wako mlezi, kipawa cha kutosha.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bless us o lord and these our gift which we are about to recieve

Swahili

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

'this is our gift, give or withhold without reckoning'

Swahili

hichi ndicho kipawa chetu. basi toa au zuia, bila ya hisabu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but surely those who believe and do the right will have gardens of paradise as gift,

Swahili

hakika wale walio amini na wakatenda mema mashukio yao yatakuwa kwenye pepo za firdausi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"a hospitable gift from one oft-forgiving, most merciful!"

Swahili

ni takrima itokayo kwa mwenye kusamehe, mwenye kurehemu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,850,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK