From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contract
mkataba
Last Update: 2013-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
contract signed
bado mwisho
Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ending contract date
barua mfanyakazi mawasiliano yaisha
Last Update: 2022-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the contract was terminated
muda uliisha
Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a freight forwarding contract
mkataba wa kusafirisha mzigo
Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and take witnesses when you conclude a contract.
lakini mnapo uziana wekeni mashahidi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mussa is a three-month contract employee
mimi ni muajiriwa wa mkataba kwa mizi sita natarajia kumaliza mwezi wa saba
Last Update: 2023-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but take witnesses whenever you make a commercial contract.
lakini mnapo uziana wekeni mashahidi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you contract a loan for a specified term, write it down.
na mwandishi aandike baina yenu kwa uadilifu, wala mwandishi asikatae kuandika. aandike kama alivyo mfunza mwenyezi mungu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
humans contract the virus through butchering and consumption of game meat.
binadamu hupata virusi kupitia kuchinja na kula nyama ya wanyama wa porini.
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when ye contract a debt for a fixed term, record it in writing.
mnapo kopeshana deni kwa muda ulio wekwa, basi andikeni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those who fulfill the covenant of allah and do not break the contract,
wale ambao wanatimiza ahadi ya mwenyezi mungu, wala hawavunji maagano.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
believers, when you contract a debt for a fixed period, put it in writing.
enyi mlio amini! mnapo kopeshana deni kwa muda ulio wekwa, basi andikeni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and do not determine to undertake a marriage contract until the decreed period reaches its end.
wala msiazimie kufunga ndoa mpaka eda ifike mwisho wake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but take witness whenever ye make a commercial contract; and let neither scribe nor witness suffer harm.
na mashahidi wasikatae waitwapo. wala msipuuze kuliandika deni likiwa dogo au kubwa mpaka muda wake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and let there be witnesses whenever you conclude a contract, and let no harm be done to either scribe or witness.
lakini mnapo uziana wekeni mashahidi. wala asitiwe matatani mwandishi wala shahidi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
has he penetrated to the unseen, or has he taken a contract with (allah) most gracious?
kwani yeye amepata khabari za ghaibu, au amechukua ahadi kwa arrahmani mwingi wa rehema?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a written record of the contract is more just in the sight of god, more helpful for the witness, and a more scrupulous way to avoid doubt.
hayo ndiyo haki zaidi mbele ya mwenyezi mungu, na ndiyo sawa zaidi kwa ushahidi, na vyema zaidi ili msiwe na shaka.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you are on a journey where you cannot find a scribe, finalize your contract in the form of a deposit in which the goods are already given to the parties.
na mkiwa safarini na hamkupata mwandishi, yatosha kukabidhiwa rahani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
believers, when you contract a debt for a stated term, put it down in writing; have a scribe write it down with fairness between you.
mnapo kopeshana deni kwa muda ulio wekwa, basi andikeni. na mwandishi aandike baina yenu kwa uadilifu, wala mwandishi asikatae kuandika.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: