From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
true love never die
upendo wa kweli kamwe usife
Last Update: 2023-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
true love will never die
upendo wangu hautakufa kamwe
Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my love for you will never die
my love for will never die
Last Update: 2023-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for you will never die to heart
kwa maana kamwe hautakufa
Last Update: 2024-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as they sip the unpleasant water, death will approach them from all sides, but they will never die.
awe anayagugumia, wala hawezi kuyameza. na mauti yawe yanamjia kutoka kila upande, naye wala hafi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the dwelling place of one who comes into the presence of his lord as a criminal will be hell wherein he will never die nor enjoy his life.
hakika ataye mjia mola wake mlezi naye ni mkhalifu, basi kwa yakini, yake huyo ni jahannamu. hafi humo wala haishi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have trust in god the living, who will never die, and sing his hallelujas; for he is well aware of the sins of his creatures.
na umtukuze kwa sifa zake. na yatosha kwake kuwa yeye ni mwenye khabari za dhambi za waja wake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and trust the living one who will never die, and praising him proclaim his purity; and he is sufficient upon the sins of his bondmen, all aware.
na umtukuze kwa sifa zake. na yatosha kwake kuwa yeye ni mwenye khabari za dhambi za waja wake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o muhammad trust in that allah who is ever-living and will never die' glorify him with his praise, for he alone is sufficient to be aware of the sins of his servants.
na umtukuze kwa sifa zake. na yatosha kwake kuwa yeye ni mwenye khabari za dhambi za waja wake.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: