Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
evil are the burdens they shall bear.
ni maovu hayo wanayo yabeba.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alas, how grievous the burdens they will bear!
angalia, ni maovu mno hayo wanayo yabeba!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that no soul bears the burdens of another soul.
ya kwamba hakika nafsi iliyo beba madhambi haibebi madhambi ya mwengine?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then by oath of those which carry the burdens.
na zinazo beba mizigo,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no soul gets except what it is due, and no soul bears the burdens of another.
na kila nafsi haichumii ila nafsi yake. na habebi mwenye kubeba mzigo wa mwenziwe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no bearer of burdens can bear the burden of another.
wala mbebaji habebi mzigo wa mwingine. kisha marejeo yenu ni kwa mola wenu mlezi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that no bearer of burdens will bear the burden of another
mizigo
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and no bearer of burdens will bear the burden of another.
na mbebaji habebi mzigo wa mwingine.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the burden-bearers
na zinazo beba mizigo,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no burdened soul carries the burdens of another, nor do we ever punish until we have sent a messenger.
wala habebi mbebaji mzigo wa mwengine. wala sisi hatuadhibu mpaka tumpeleke mtume.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and eased thee of the burden
na tukakuondolea mzigo wako,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another;
ya kwamba hakika nafsi iliyo beba madhambi haibebi madhambi ya mwengine?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins.
na hapana shaka wataibeba mizigo yao na mizigo mingine pamoja na mizigo yao.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let them bear all their own burdens on resurrection day as well as some of the burdens of those whom they lead astray without any knowledge.
ili wabebe mizigo yao kwa ukamilifu siku ya kiyama, na sehemu ya mizigo ya wale wanao wapoteza bila ya kujua.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no one will bear the burden of another.
na mbebaji habebi mzigo wa mwingine.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besides their own burdens, on the day of judgment, they will have to carry on the burdens of those whom they have misled without knowledge.
ili wabebe mizigo yao kwa ukamilifu siku ya kiyama, na sehemu ya mizigo ya wale wanao wapoteza bila ya kujua.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no burdened soul can carry the burden of another.
na mbebaji habebi mzigo wa mwingine.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grievous shall be the burden on the day of resurrection,
na ni mzigo muovu kwao kuubeba siku ya kiyama!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how evil the burden they will carry on the day of doom!
na ni mzigo muovu kwao kuubeba siku ya kiyama!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and if you are grateful, he approves it for you; and no bearer of burdens will bear the burden of another.
wala mbebaji habebi mzigo wa mwingine. kisha marejeo yenu ni kwa mola wenu mlezi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: