From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a great deal of cowardice.
stor feghet.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
we wasted a great deal of time.
vi har förlorat mycket tid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
a great deal of progress has been made.
en stor del av vägen är tillryggalagd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
a great deal of excellent work has been done.
det är ett bra och omfattande arbete som här har gjorts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
that demands a great deal of work, commissioner.
där finns det mycket att göra, herr kommissionär.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
there was a great deal of tangible tension.
spänningen var märkbart stor.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
we have a great deal of past experience, commissioner.
vi har stora erfarenhet från förr, herr kommissionär.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
these businesses have a great deal of difficulty in accessing information of this nature.
dessa företag har rätt stora svårigheter att få information av detta slag .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
yesterday ' s incident caused a great deal of confusion.
förfarandet i går ledde till många oklarheter .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
nevertheless, we are having a great deal of difficulty in understanding your country's position.
vi har dock stora svårigheter att förstå ert lands ståndpunkt.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
-( nl) democracy inevitably costs a great deal of money.
. ( nl) demokrati kostar mycket pengar, det är oundvikligt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
i still have a great deal of difficulty really understanding the substance of what has been agreed for the next decade.
jag har fortfarande stora svårigheter att verkligen förstå substansen i det man kommit överens om för de närmaste årtiondena .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: