Results for abideth translation from English to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swedish

Info

English

he that loveth not his brother abideth in death.

Swedish

den som icke älskar, han förbliver i döden.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.

Swedish

den vilkens öra hör på hälsosam tillrättavisning, han skall få dväljas i de vises krets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

Swedish

äro vi trolösa, så står han troget fast vid sitt ord ty han kan icke förneka sig själv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and the servant abideth not in the house for ever: but the son abideth ever.

Swedish

men trälen får icke förbliva i huset för alltid; sonen får förbliva där för alltid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

Swedish

de tänka att deras hus skola bestå evinnerligen, deras boningar från släkte till släkte; de uppkalla jordagods efter sina namn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.

Swedish

för var basunstöt frustar han: huj! Ännu i fjärran vädrar han striden, anförarnas rop och larmet av härskrin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.

Swedish

släkte går, och släkte kommer, och jorden står evinnerligen kvar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they that trust in the lord shall be as mount zion, which cannot be removed, but abideth for ever.

Swedish

en vallfartssång. de som förtrösta på herren, de likna sions berg, som icke vacklar, utan förbliver evinnerligen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

Swedish

så bliva de då beståndande, tron, hoppet, kärleken, dessa tre; men störst bland dem är kärleken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. he that loveth not his brother abideth in death.

Swedish

vi veta att vi hava övergått från döden till livet, ty vi älska bröderna. den som icke älskar, han förbliver i döden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of god, which liveth and abideth for ever.

Swedish

i som ären födda på nytt, icke av någon förgänglig säd, utan av en oförgänglig: genom guds levande ord, som förbliver.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

English

god shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. selah. because they have no changes, therefore they fear not god.

Swedish

han förlossar min själ och skaffar henne ro, så att de icke komma vid mig; ty de äro många, som stå mig emot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. and hereby we know that he abideth in us, by the spirit which he hath given us.

Swedish

och den som håller hans bud, han förbliver i gud, och gud förbliver i honom. och att han förbliver i oss, det veta vi av anden, som han har givit oss.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of christ, hath not god. he that abideth in the doctrine of christ, he hath both the father and the son.

Swedish

var och en som så går framåt, att han icke förbliver i kristi lära, han har icke gud; den som förbliver i den läran, han har både fadern och sonen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ziba said unto the king, behold, he abideth at jerusalem: for he said, to day shall the house of israel restore me the kingdom of my father.

Swedish

'nu skall israels hus giva mig tillbaka min faders rike.'»

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am the vine, ye are the branches: he that abideth in me, and i in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.

Swedish

jag är vinträdet, i ären grenarna. om någon förbliver i mig, och jag i honom, så bär han mycken frukt; ty mig förutan kunnen i intet göra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the people answered him, we have heard out of the law that christ abideth for ever: and how sayest thou, the son of man must be lifted up? who is this son of man?

Swedish

då svarade folket honom: »vi hava hört av lagen att messias skall stanna kvar för alltid. huru kan du då säga att människosonen måste bliva upphöjd? vad är väl detta för en människoson?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king said, and where is thy master's son? and ziba said unto the king, behold, he abideth at jerusalem: for he said, to day shall the house of israel restore me the kingdom of my father.

Swedish

konungen sade: »men var är din herres son?» siba svarade konungen: »han är kvar i jerusalem; ty han tänkte: 'nu skall israels hus giva mig tillbaka min faders rike.'»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,164,216 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK