Results for amicably translation from English to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Swedish

Info

English

to settle a lawsuit amicably

Swedish

avsluta en rättegång genom förlikning

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

i hope that this can be resolved amicably.

Swedish

jag hoppas att detta kan lösas i godo.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

i hope this matter will be resolved amicably.

Swedish

jag hoppas att frågan kan göras upp i godo.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

this must be said amicably, but in all clarity.

Swedish

detta måste sägas vänligt men mycket tydligt.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

an attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.

Swedish

ett försök att lösa frågan om den förmodade överträdelsen i godo ska göras.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

i believe that this issue has been resolved as well as possible and also amicably.

Swedish

jag anser att denna fråga har lösts så gott det gick och även i vänskaplig anda.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

2the commission stated that it had settled the issue amicably by paying the amountclaimed.

Swedish

ett möte ägde rum i kommissionens lokaler i bryssel den 6 december1999.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

that does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.

Swedish

detta hindrar naturligtvis inte att vi fortsätter att diskutera frågan i en vänlig ton .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

i would like to stress that you have acted transparently, graciously and amicably towards parliament.

Swedish

ni har agerat med öppenhet , med finess och med en vänskaplig attityd gentemot parlamentet , och detta vill jag betona.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

having received a complaint, he attempts to resolve the dispute amicably with the community institutions.

Swedish

när klagomål lämnas in försöker ombudsmannen först lösa tvisten med eu-insti-tutionema i godo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

all attempts to resolve the matter amicably have been in vain and a case therefore had to be lodged with the wto.

Swedish

alla försök till en uppgörelse i godo visade sig vara förgäves, och ett överklagande fick lämnas till wto .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

this is an institution which exists in the wto and it was invented specifically to resolve amicably and peacefully this type of conflict.

Swedish

det är ett instrument inom wto som har tagits fram just för att på ett vänskapligt sätt lösa problem av det här slaget.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

2.5.1 the acquis meets some minimum requirements in regulating contractual consumer relations with professionals amicably and fairly.

Swedish

2.5.1 regelverket tillgodoser vissa av minimibehoven i fråga om att reglera avtalsförhållanden mellan konsumenter och yrkesmän på ett fredligt och rättvist sätt.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

any dispute between the sides arising out of or relating to the interpretation or implementation of this memorandum of understanding will be amicably settled among the sides.

Swedish

alla eventuella tvister mellan parterna som uppstår till följd av eller som avser tolkningen eller tillämpningen av detta samförståndsavtal ska lösas i godo av parterna.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

a compromise procedure shall be launched prior to any legal procedures between the comorian authorities and the owner of the eu vessel in order to settle the issue amicably.

Swedish

ett förlikningsförfarande ska inledas mellan unionen komorernas myndigheter och eu-fartygets ägare innan de rättsliga förfarandena inleds för att utröna om problemet kan lösas i godo.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

that is what i want too, but i have had no clear indication from industry that they are becoming amicably disposed towards the commission proposal and getting on board the joint undertaking.

Swedish

så vill även jag ha det! dock saknar jag en tydlig signal från industrin om att de stöder kommissionens förslag och vill bli medlemmar i det gemensamma företaget .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

i do not usually do this, i will freely admit, but i can therefore say quite amicably and in all modesty that i know exactly what i said and what requests i made.

Swedish

det brukar jag inte alltid göra, det medger jag gärna! därför vill jag i all vänlighet och anspråkslöshet påpeka att jag har krävt just det som jag faktiskt sade.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

   there are no crimes organised in this house, mr bushill-matthews; we treat each other democratically, amicably and peacefully.

Swedish

   – det förekommer inga organiserade brott i detta parlament! vi behandlar varandra demokratiskt, vänskapligt och fredligt.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

we both- as, i hope, does the council- want seaports to be efficient and to perform well, and to be places where workers and entrepreneurs can coexist amicably.

Swedish

vi vill ju båda, och förhoppningsvis även rådet, ha effektiva kusthamnar med god kapacitet där arbetstagare och företagare kan verka tillsammans på fredligt sätt .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

. – mr president, ladies and gentlemen, we have considered this matter very seriously and also very amicably in the last few weeks, and so i extend sincere thanks to the rapporteur and the other members involved.

Swedish

vi har de senaste veckorna behandlat denna fråga mycket noggrant och i gott samförstånd . jag vill därför rikta ett stort tack till föredraganden och de ledamöter som varit delaktiga.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,636,403,766 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK