From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the directive does not detract from this in any way.
det hindras inte genom det här direktivet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
there is nothing to add to or detract from this.
det finns ingenting att tillägga eller att klara upp.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
they detract from equality between the citizens of europe.
undantagen innebär ju en bristande jämlikhet mellan unionens medborgare.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
that does not detract from the fact that turkey has made huge efforts.
det hindrar inte att turkiet har gjort stora insatser.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
all this does not detract from our appreciation of the rapporteur's work.
allt detta påverkar inte vår uppskattning av föredragandens arbete.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
this does not detract from the efforts made by mr tappin and of the commission.
detta förtar inte på något sätt värdet av kollegan tappins och kommissionens ansträngningar.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
such an obligation would detract from the advantages provided by electronic data exchange.
med ett sådant krav skulle fördelarna med ett elektroniskt informationsutbyte gå till spillo.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
that does not detract from the fact that i am delighted with the interest in this topic.
det hindrar dock inte att jag är nöjd med uppmärksamheten för detta ämne .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
that does not, however, detract from the deep appreciation which we have for this report.
i övrigt minskar det inte den stora uppskattning vi hyser för det här betänkandet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
indeed, they have even passed measures which detract from the acquis of the single market.
de har faktiskt till och med infört åtgärder som leder bort från den inre marknadens acquis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
climate and energy policy must strengthen the lisbon strategy; they should not detract from it.
klimat- och energipolitiken måste stärka lissabonstrategin, inte förminska den.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i do wish to emphasise, however, that this should not detract from our general approval of the report.
därav vårt ändringsförslag om en split vote som — det vill jag poängtera — inte inkräktar på vår positiva inställning till betänkandet i sin helhet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
however, this should not detract from the long-term structural finance problems faced by small firms.
detta gör emellertid inte småföretagens långsiktiga strukturella finansieringsproblem mindre.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the concept of “cooperation area” advocated by the council would detract from the scope of the programme.
begreppet "samarbetsområde" som föreslogs av rådet skulle minska programmets betydelse.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
however, such built-in flexibility cannot detract from the level of obligation already embodied in the inception kernel.
men sådan inbyggd flexibilitet kan inte mildra de skyldigheter som redan nu gäller för ”kärntruppen”.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i also supported the 'eurovignette' amendment; its review must not detract from the sustainable transport strategy.
jag stödde också ändringsförslaget om ”eurovinjett”. Översynen av denna får inte förringa den hållbara transportstrategin.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the united nations must realise that the equivocal policy of last december seriously detracts from their power.
fn måste inse att december månads tvetydiga politik naggar dess auktoritet i kanten .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality: