From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the latest cases of bse will result in reduced production and will eclipse everything put in place hitherto.
de senast kända fallen av bse kommer att få en produktionsminskning till följd och ställa allt som tidigare skett i skuggan .
the alternatives are palestinian apartheid or the inexorable demographic eclipse of israel 's character as a jewish homeland.
alternativen är antingen palestinsk apartheid eller att israels karaktär som judisk stat oundvikligen försvinner i befolkningsmässigt hänseende.
now, after an eclipse that has lasted for many decades, italy can contribute towards the future of the union with an appropriate role.
i dag kan italien, efter att ha vandrat i mörker under flera decennier , spela en viktig roll i unionens framtid .
apart from this core initiative for the budget 2001, we must not allow the quality of economic and political integration achieved in the meantime to eclipse our cultural identity as europeans.
vid sidan av detta centrala initiativ för budgeten 2001 bör vi när vi talar om kvaliteten på den ekonomiska och politiska integration , som vi nu har uppnått, inte glömma bort vår kulturella identitet som européer.
this is especially true for the mediterranean basin, still marginalised on the edge of europe and today the source of such potential and existing crises that they eclipse the extraordinary potential which exists.
detta gäller i synnerhet medelhavsbäckenet , som nu är marginaliserat i utkanten av europa , förutom att i dag vara en källa till potentiella och aktuella kriser av en dignitet som överskuggar områdets extraordinära möjligheter.
our attempts at cooperation with russia, however, must not be allowed to eclipse the fact that we now insist on better compliance with human rights and the freedom of speech than before in russia.
våra försök att samarbeta med ryssland får emellertid inte tillåtas dölja det faktum att vi nu kräver bättre respekt för mänskliga rättigheter och yttrandefrihet än tidigare i ryssland.
naturally the number of transactions in the smaller institutions is smaller than in the large ones- the 800 000 transactions performed annually in the commission eclipse the 10 000 transactions performed annually in the committee of the regions.
naturligtvis är antalet transaktioner lägre i de mindre institutionerna än i de större , de 800 000 transaktionerna per år i kommissionen överskuggar de 10 000 transaktionerna per år i regionkommittén .
our very legitimate compassion for the victims of transfusion accidents must not be allowed to eclipse the principles of non-discrimination upon which the european union is founded, nor should it be allowed to encroach in even the slightest way on essential civil liberties.
den helt legitima medkänslan för offren för transfusionsolyckor bör inte överskugga principerna om icke-diskriminering på vilka europeiska unionen är grundad och inte heller tillåta minsta avsteg från de grundläggande medborgerliga friheterna .
european political parties, that it is hoped might eclipse national parties, may fit the template of european integration, but the rock upon which they will perish is that of democratic rejection when they have to face the harsh reality of seeking a popular mandate from real people on real issues.
europeiska politiska partier som man hoppas ska radera ut de nationella partierna passar kanske in i det europeiska integrationsmönstret , men deras öde kommer att beseglas när de möter den bistra verkligheten och måste söka vanliga människors stöd i viktiga frågor , eftersom detta stöd kommer att undandras dem i demokratiska val .