From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
finally, i repeat once again that on this issue the european parliament should display its avant-garde role.
sammanfattningsvis vill jag säga att parlamentet ännu en gång i detta ärende måste visa på sin roll som avantgardist.
the creation of a european watchdog on gender violence is an avant-garde proposal which the women of europe support and applaud.
inrättandet av ett europeiskt övervakningsorgan för könsrelaterat våld är ett radikalt förslag som eu:s kvinnor stöder och applåderar.
we are in favour of greater flexibility, but we have no use for a self-appointed avant garde to take the decisions on our behalf.
vi vill gärna ha en större flexibilitet, men vi har inget behov av ett självutnämnt avantgarde som fattar beslut åt oss .
mr president, i welcome the commission statement and i am pleased to see we are becoming more avant garde, emerging from the dark age of accounting that the commission presently inhabits.
herr talman! jag välkomnar kommissionens uttalande, och det gläder mig att vi håller på att bli mer avantgarde, och att vi lämnar den medeltida bokföring som kommissionen använder sig av för närvarande .
it is a duty that we owe to future generations to fortify this european space policy and make the vital choices to place into orbit an avant-garde and futuristic europe for subsequent generations to live in.
en plikt som vi är skyldiga de framtida generationerna är att stärka denna europeiska rymdpolitik och göra livskraftiga val för att lansera ett avancerat och futuristiskt eu där de kommande generationerna kan leva.
new and complex products are first stocked by high-quality, high-margin stores where they are bought by avant-garde consumers.
nya och komplicerade produkter säljs först av vinstgivande kvalitetsbutiker där de köps av kunder som fungerar som föregångare.
i wondered whether you would join with me, mr president, in appealing to our former colleague, mrs elisabeth guigou, minister of justice and garde des sceaux, to look into the sentencing policy that surrounds this incident.
jag undrar om inte ordföranden skulle vilja förena sig med mig i en vädjan till vår före detta kollega , justitieminister och garde des sceaux, elisabeth guigou, om att undersöka den rättsliga praxis som omger incidenten.
in that part of the department of var situated between the sea and a line bounded by the communes (which are themselves included) of evenos, le beausset, solliès-toucas, cuers, puget-ville, collobrières, la garde-freinet, plan-de-la-tour and sainte-maxime,
den del av departementet var som ligger mellan havet och en linje som avgränsas av kommunerna (som själva ingår) evenos, le beausset, solliès-toucas, cuers, puget-ville, collobrières, la garde-freinet, plan-de-la-tour och sainte-maxime,