From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
now to the other issue.
nu över till den andra frågan.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
now to the issue of tacis.
nu till frågan om tacis .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
let me now move to another issue.
låt mig så ta upp en annan fråga.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
let me now turn to the comitology issue.
låt mig nu övergå till frågan om kommittéförfarandet .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
now, we once again find ourselves facing that issue.
nu tvingas vi än en gång ta upp denna fråga.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
we must address this issue now.
vi måste ta itu med frågan nu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
progress on this issue is now urgent.
vi måste nu snabbt komma framåt i denna fråga .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
fortunately, this issue has now been resolved.
lyckligtvis är den frågan löst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
the issue of domestic operation now arises.
frågan om nationell verksamhet uppstår nu.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
now two more fundamental issues.
ytterligare två principiella frågor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
whitehead complaints in the directive and i hope that it will now issue a report and a proposal within two years.
föredraganden är nöjd och jag hoppas därför också att parlamentet med tillfredsställelse kommer att vilja anta förslaget som det ser ut nu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
now for some more specific issues.
låt mig ta upp några mer specifika frågor.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
we must now consider these issues.
men det är dit vi måste nå nu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
let me now turn to the institutional issues.
nu ska jag ägna mig åt de institutionella frågorna .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
this has given us greater responsibilities, because we must now issue directives and interpret responsibly a role which until recently was a mere aspiration.
detta har även ökat vårt ansvar eftersom vi, då vi har fått autonomi, måste utfärda direktiv och uttolka denna roll som fram till helt nyligen bara var en förhoppning på ett ansvarsfullt sätt .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
we must now make clear decisions on certain issues.
vi måste nu fatta tydliga beslut i vissa frågor.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
it has taken two years to implement the cross-border complaints in the directive and i hope that it will now issue a report and a proposal within two years.
de har tagit två år på sig för att införliva klagomål över nationsgränserna i direktivet och jag hoppas att de kommer med en rapport och ett förslag inom två år .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
so, madam president, parliament now issues a real challenge to the council and the commission and to our fifteen member states.
därför, fru ordförande, är det en viktig uppmaning parlamentet nu riktar till rådet och kommissionen samt våra femton medlemsstater.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
the fact that petersberg tasks have been integrated, that the european union can now issue guidelines for the weu, that the union can conclude agreements with third countries in the second and third pillar too, surely these are remarkable steps forward which, i believe, need to be recognized.
att peterberg tagits med, att europeiska unionen nu har en vägledningsfunktion gentemot veu , att unionen också för andra och tredje pelarna har rätt att sluta avtal med tredje land är dock anmärkningsvärda saker, som jag tycker måste noteras!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
issues now being addressed include: europa.eu.int/comm/enlargement/fiche_projet/
några av de frågor som nu behandlas är europa.eu.int/comm/enterprise/regulation/ trade/tech_assist.htm
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: