From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
both technological developments and consumer demand now call for better traceability of products and prompter delivery, collection, grading and packing of eggs.
den tekniska utvecklingen och konsumenternas efterfrågan kräver förbättrade möjligheter att spåra produkterna och att äggen levereras, samlas in, klassificeras och förpackas snabbare.
this is a crucial element if we wish to increase business confidence in the market, which requires better and prompter implementation of community law in the member states.
denna faktor är av avgörande betydelse om vi vill öka förtroendet hos de företag som kräver en bättre och snabbare tillämpning av gemenskapsrätten i de olika medlemsstaterna .
1.13 speeding up these processes will bring about significant savings in time, prompter payments, and a reduction in the number of false invoices.
1.13 påskyndandet av dessa förfaranden kommer att medföra betydande tidsvinster, punktligare betalning och en begränsning av problemet med falska fakturor.
in that joint declaration, signed by the council, parliament and the commission, the commission undertakes to provide this house with better, and above all prompter, information on the international fisheries agreements.
i detta gemensamma uttalande , som rådet, parlamentet och kommissionen har undertecknat, förpliktar sig kommissionen att inlämna bättre och framför allt punktlig information till parlamentet om de internationella fiskeavtalen .
in that joint declaration, signed by the council, parliament and the commission, the commission under takes to provide this house with better, and above all prompter, information on the international fisheries agree ments.
i detta gemensamma uttalande, som rådet, parlamentet och kom missionen har undertecknat, förpliktar sig kommissionen att inlämna bättre och framför allt punktlig information till parlamentet om de internationella fiskeavtalen.
(3) for the purposes of this agreement, theatrical professionals are persons who, under the law on the reich chamber of culture and the relevant implementing legislation, are compulsorily members of the reich theatre chamber (stage section), in particular: producers, actors, orchestra leaders, directors, scriptwriters, choral direct- ors, coaches, stage managers, prompters and persons in similar positions, technical staff (such as leading stagehands, the persons in charge of scenery and costumes and those occupying a similar position, in so far as they are responsible in their departments), together with artistic directors, chorus members, dancers and hairdressers.’
3) i detta avtal avses med den konstnärliga personalen personer som, enligt lagen om tyska rikets kulturkammare och dess tillämpningsförordningar, är obligatoriskt anslutna till tyska rikets teaterkammare (scenavdelningen), såsom sceninstruktörer, skådespelare, dirigenter, regissörer, dramaturger, körledare, repetitörer, inspicienter, sufflörer och personer i liknande ställning, teknikansvariga (såsom chefsmaskinister, dekoratörer, kostymörer och personer i liknande ställning, i den mån de har ansvaret inom sitt område) samt konstnärliga rådgivare, körmedlemmar, dansare och frisörer.”