From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unfortunately, these are symbols that sit uncomfortably with integration and suggest the subjection of women.
dessa symboler passar tyvärr inte särskilt bra ihop med integrering och de för tanken till kvinnlig underkastelse.
it will mean the subjection of research to the commands and needs of businesses and a reduction in the state 's contribution.
detta kommer att innebära att forskningen underkastas företagens befallningar och behov och att statsbidragen minskar.
any subjection of such services to market rules would be a breach of the fundamental rights enshrined in the nice charter and other formal international treaties.
alla försök att underkasta dessa tjänsterna marknadskrafterna skulle innebära en kränkning av de grundläggande rättigheter som anges i nicefördraget och i andra högtidliga internationella fördrag .
i would also like to say that, in my opinion, the council should say no to any subjection of the court to the un security council.
låt mig också säga att rådet enligt mitt förmenande borde säga nej till alla försök att underordna domstolen förenta nationernas säkerhetsråd.
the real political objective of the eu ' s enlargement project is the economic and political subjection of the applicant countries ' people.
. ( da) den faktiska politiska målsättningen i eu : s utvidgningsprojekt handlar om en ekonomisk och politisk underkastelse av ansökarländernas befolkningar .
for after this manner in the old time the holy women also, who trusted in god, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
på sådant sätt prydde sig ju ock fordom de heliga kvinnorna, de som satte sitt hopp till gud och underordnade sig sina män.
no, it is an extension to the power of the élites and, in reality, the unfortunate agenda for eastern europe is, of course, subjection.
nej, det är en utökning av eliternas makt , och verklighetens obehagliga dagordning för Östeuropa heter ju underkastelse.
a period of subjection to united kingdom legislation in accordance with article 13 (2) (f) of the regulation may not:
en period som omfattas av förenade kungarikets lagstiftning i enlighet med förordningens artikel 13.2 f får inte
likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
sammalunda, i hustrur, underordnen eder edra män, för att också de män, som till äventyrs icke hörsamma ordet; må genom sina hustrurs vandel bliva vunna utan ord,
the principles on which the european union is founded - democracy and the rule of law, and hence subjection to judicial control- need to be extended to all areas of action relating to the security and freedom of the citizens.
de principer som ligger till grund för europeiska unionen - demokratin och rättsstaten, och därmed att underkasta sig en rättslig kontroll- måste utvidgas till att omfatta alla sektorer som har med medborgarnas trygghet och frihet att göra.
-( da) i have voted against the reports on enlargement of the european union inasmuch as the real political goal of the eu ' s project of enlargement is the economic and political subjection of the populations of the candidate countries.
. ( da) jag har röstat emot betänkandena om utvidgningen av europeiska unionen eftersom den verkliga politiska målsättningen bakom eu : s utvidgningsprojekt består i en ekonomisk och politisk underkastelse av ansökarländernas befolkningar .