From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the translated code can even run faster than the original.
den översatta koden kan till och med vara snabbare än originalet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
adjust how the translated words are used in & kverbos;.
anpassa hur översatta ord används i & kverbos;.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for me, the problem therefore centred around the translated version.
reconstruction, så kommer ändringsförslaget att godkännas, eftersom det nämligen syftar till att till sätta en kvinnlig eller manlig generaldirektör från kom missionen på den posten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
choose a new font for the area where you write the translated message.
välj ett nytt teckensnitt för området där du skriver in det översatta meddelandet.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialogue box properties.
då läggs strängresurser till som innehåller översatta versioner av alla strängar till dialogrutans egenskaper.
Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
the translated textsare not legally binding but maybe a useful source of information for interested parties.
deöversatta texterna är inte rättsligt bindande, men kan vara enanvändbar informationskällaför berörda parter. adressen tilldatabasen är:http://ccvista.taiex.be
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the grant in no way affects any royalties that might be due to the authors or translators in connection with the performance, dissemination or publication of the translated work.
stipendiet skall på intet sätt påverka de rättigheter som författarna eller översättarna kan ha med anledning av en eventuell föreställning, utsändning eller publicering av det översatta verket
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the responsibility for this work lies with the national government, the community institutions being responsible for finalising and publishing the translated texts in the special edition of the official journal of the european union.
landets egen regering ansvarar för detta arbete, medan eu-institutionerna ansvarar för att göra den sista revideringen av de översatta texterna och att offentliggöra dem i europeiska unionens officiella tidning.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
first, machine translation is often good enough to provide the reader with the sense of the original: the translated text may be poor for a very wide variety of reasons, but if it is clearly
för det första är en maskinöversättning ofta tillräckligt bra för att ge läsaren en uppfattning om originalet: den översatta texten kan vara undermålig av många olika skäl, men om man vet om att det rör sig om ett försök av en maskin, så kan läsaren ha ett visst överseende och förstå författarens avsikter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission shall forward the translated application for registration to the other member states within a period of six months from the date of receipt of the application referred to in article 7 (3).
kommissionen skall översända ansökan i översättning till de andra medlemsstaterna inom sex månader från den dag då kommissionen mottog ansökan enligt artikel 7.3.
this adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. the set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. later, you can switch to the new language and then translate the strings.
då läggs strängresurser till som innehåller översatta versioner av alla strängar till dialogrutans egenskaper. uppsättningen strängar för dialogrutan för standardspråket kopieras till den nya uppsättningen strängar. senare kan du växla till det nya språket och översätta strängarna då.
when a foreign entity is reclassified as a foreign operation that is integral to the operation of the reporting enterprise, the translated amounts for non-monetary items at the date of the change are treated as the historical cost for those items in the period of change and subsequent periods.
när en utlandsverksamhet omklassificeras från självständig till integrerad utgör de icke-monetära posterna omräknade till dagskursen vid ändringstillfället det anskaffningsvärde som fortsättningsvis ska användas för dessa poster.
finally, where knowledge of the language in question cannot be inferred from a contractual provision, the bundesgerichtshof is uncertain whether it is possible in all cases to refuse service of an application where the annexes are not translated or whether there are exceptions, for example, if the defendant already has a translation of the annexes or if the content of the annex is reproduced word-for-word in the translated application.
slutligen, för det fall en avtalsbestämmelse inte kan innebära en presumtion för förståelse av det aktuella språket, frågar sig den nationella domstolen huruvida det, under alla omständigheter är möjligt att vägra ta emot en stämningsansökan vars bilagor inte är översatta eller om det föreligger undantag, exempelvis när svaranden redan har tillgång till en översättning av bilagorna eller när innehållet i dessa ordagrant återges i den översatta stämningsansökan.