Results for a love to last for a life time translation from English to Tagalog

English

Translate

a love to last for a life time

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

a love to last a lifetime

Tagalog

isang pag-ibig na magtagal

Last Update: 2019-10-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

a love to last forever

Tagalog

love will last forever

Last Update: 2019-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

summary of a love to last

Tagalog

buod ng a love to last

Last Update: 2022-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a love to kill

Tagalog

isang pag - ibig na papatayin

Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

last for a while

Tagalog

para sa isang habang kahulugan

Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never in a life time

Tagalog

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i just want our love to last

Tagalog

wala akong pakialam sa nakaraan

Last Update: 2024-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would you give me just a life time ?

Tagalog

huling buhay

Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your a winner in a life time if you seize in one moment in time

Tagalog

your a winner in tha life time if you seize in one moment in time

Last Update: 2022-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

poor eating habit developed at an early age lead to a life time of real health consequences

Tagalog

tagalog

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i always choose for a love

Tagalog

pinili kita dahil mahal kita kahit ano pa man

Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i asked god for a life full of love and purpose and in return

Tagalog

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never settle for a love that hurt more than it heals.

Tagalog

huwag kailanman tumira para sa isang pag-ibig na mas nasaktan kaysa sa pagalingin nito.

Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because i can present myself for a potential role in company that i would love to be part of rest assured that i will do my best if ever given a chance for the position

Tagalog

dahil maaari kong ipakita ang aking sarili para sa isang potensyal na papel sa kumpanya na nais kong maging bahagi ng makatitiyak na gagawin ko ang aking makakaya kung mabibigyan ng pagkakataon para sa posisyon

Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

childhood bullying is socommonthat if may not seem like a big deal up to 35% of peolpe are estimated to have experrienced it at some point. by adulthood we are generally expected to have"got over" it.but the mental health effects of being bullied can be serious and last a life time. one study has even suggested that, when coming to mental health bullying is the harful as a child abuse if nat worsreds

Tagalog

childhood bullying is socommonthat if may not seem like a big deal up to 35% of peolpe are estimated to have experrienced it at some point. by adulthood we are generally expected to have"got over"it.but the mental health effects of being bullied can be serious and last a life time. one study has even suggested that, when comes to mental health bullying is the harful as a child abuse if nat worsreds

Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

my memorable experience in my life is when i was born. why? maybe because it is a once in a life time experience, because it will not happened again. i am not here right now, writing this essay, without my parents, especially my mother. thanks t them because they gave me life and right now, i am happily living with them, and my friends. next, is when i enter my first schooling, when i was 4 years old. it is my first time to enter the school and i am afraid that my parents will leave me forever i

Tagalog

ang hindi ko malilimutan na karanasan sa aking buhay ay noong ako ay pinanganak. bakit? marahil dahil minsan ito sa isang karanasan sa oras ng buhay, dahil hindi na ito muling mangyayari. wala ako ngayon, nagsusulat ng sanaysay na ito, nang wala ang aking mga magulang, lalo na ang aking ina. salamat sa kanila dahil binigyan nila ako ng buhay at ngayon, masaya akong nakatira kasama nila, at ang aking mga kaibigan. kasunod, ay kapag pinasok ko ang aking unang pag-aaral, noong ako ay 4 na taong gulang. ito ang aking unang pagkakataon na makapasok sa paaralan at natatakot ako na iwanan ako ng aking mga magulang magpakailanman i

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,911,019,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK