From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bye bye
babosh
Last Update: 2016-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye, bye.
o sige. paalam.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bye.
paalam!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bye sad
bye sad
Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye then.
o sige po
Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay, bye.
o sige. bye.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye bye beautiful
saan ka sa dubaim
Last Update: 2024-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye brother
kapatid sa waray
Last Update: 2021-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye, george!
paalam, george!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/thank you bye bye
tanung kasi sya ng tanung
Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye bye my darling see you tomarrow
bye bye my darling see you tomarrow
Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atin kung bye keka
atin kung bye keka
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye out first me
bye muna ako
Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bye, i'm out now
out na ako
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye ingat ka palagi
maliligo lang ako ingat ka lagi sobrang mahal kita
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bye munemu kang cocong ita
bye munemu kang cocong ita
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye na kapoy english nimo uyy
kapoy nimo
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be positive about yourself, bye
Last Update: 2024-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye guys magbabasa mona ako ng bible
bye guys magbabasa mona ako ng bibliya
Last Update: 2024-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: