Results for caltex translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

caltex

Tagalog

caltex

Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my letter is very heavy but i am happy and respectful to extend your full acceptance to me here at caltex regalado i have learned a lot and i was very happy and became part of me. i was ashamed to communicate the incident to my assignment

Tagalog

mabigat man sa aking kalooban ang liham na ito ngunit masaya at magalang ko ipinaabot ang lubos na pagtanggap niyo sa akin dito sa caltex regalado ay marami ako natutunan at naging masaya ako at naging parte ako.kinahihiya ko ipinaabot ang pangyayari na to sa aking pagreresign

Last Update: 2019-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hi po ate / kuya! we would love if you can come for a quick chat tomorrow , anytime between 1:00 pm 3pm pls look for ms. mika, she will ask some basic questions and if she feels that you are right fit for the position, you will be asked to come to the house where we live (still in maa) and speak to our mommy. please confirm with this text if you can come. office : 2nd floor valrey building, beside jolibee maa and fronting caltex. maa davao city location map: https://goo.gl/maps/7pc3oy3tc

Tagalog

hi po ate / kuya! gustung-gusto namin kung makakapunta ka para sa isang mabilis na pag-chat bukas, anumang oras sa pagitan ng 1:00 pm 3pm pls maghanap para kay ms. mika, magtanong siya ng ilang pangunahing mga katanungan at kung sa palagay niya ay angkop ka para sa posisyon, tatanungin ka upang pumunta sa bahay kung saan kami nakatira (nasa maa pa rin) at makipag-usap sa aming mommy. mangyaring kumpirmahin gamit ang teksto na ito kung maaari kang dumating. opisina: 2nd floor valrey building, sa tabi ng jolibee maa at fronting caltex. mapa ng lokasyon ng maa city city: https://goo.gl/maps/7pc3oy3tc

Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,799,358,967 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK