From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can i call you my friend
pwede ba kitang tawagin na kuya
Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i add you as my friend to my facebook
i saw your profile on my suggestion list on facebook that's why i added you up ,i hope am not violating your privacy?
Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may i stay in my friend's house
maaari ba akong manatili sa bahay ng aking kaibigan
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i add you
saan tayo mag kikita
Last Update: 2019-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i be great in my own way
how can i be great in my own ways
Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i add you on fb
pwede ba kitang add sa fb
Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i add to facebook?
pwede ka bang ma add sa facebook
Last Update: 2018-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i add you on facebook
chutiya kahi ka
Last Update: 2018-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i go out with my friends
maaari ba akong lumabas kasama ang aking mga kaibigan?
Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will be attending in my friends wedding
aatend ako ng kasal
Last Update: 2018-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to be my friend can i?
bakit
Last Update: 2020-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's my pleasure to have u in my life
masaya ako na nasa tabi kita
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i receive i love you from you before i let you go. and i kept it in my memories forever i missing you already
matatanggap ko ba mula sa iyo ang i love you bago kita bitawan. and i kept it in my memories forever i missing you already
Last Update: 2022-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my highest achievement in my life is when i make my friend proud. even though is hard to make them proud ill make away. i study hard i obey them all the time.
Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i do not think that's because it's always here in my heart what can i do for the moment i leave him
life is nothing but a story how can could you live and have no story to tell
Last Update: 2019-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my unforgettable experience, previously days when i'm playing a volleyball with my friends in the plaza of dolores, and while we play, i was hit by ball in my head and my friends laugh at me
habang
Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay i will call you but let’s talk now first. i want to put my rock in your butt and your rock in my mouth ������ can i see your butt open? to tagalog
“okay tatawag ako sa iyo pero mag - uusap muna tayo ngayon.” i want to put my rock in your butt and your rock in my mouth ������ can i see your butt open? to tagalog
Last Update: 2024-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm in the picture, 3 years ago i'm not ok with the amount i go through in life with family, friends and love life. came to the point in my life that i could no longer. i came to the point that i was depressed and anxiety attacks me day and night buy thanks to god he lead me what should i do how can i heal the pain i have experienced in life. i show kindness and compassion to my self and start healing i go to places i like i enjoy what i have now and don't send it to m
ako to nasa picture , 3years ago hindi ako ok ang dami pinag dadaanan sa buhay sa family, friends and love life. dumating sa punto ng buhay ko na hindi ko na kaya. dumating ako sa ppoint na depressed na ako and anxiety attacks me day and night buy thanks to god he lead me ano ba dapat ko gawin pano ako mag heal sa pain na exprience ko sa buhay. i show kindness and compassion to my self and start healing nag punta ako sa mga lugar na gusto ko ni enjoy ko yung meron ngayon at wag mag papadala sa m
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference: