Results for contingency date meaning in sss translation from English to Tagalog

English

Translate

contingency date meaning in sss

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

contingency date meaning in sss

Tagalog

contingency date na nangangahulugang sa sss

Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Translation with error

Reference: Anonymous

English

contingency date in sss

Tagalog

kahulugan ng petsa ng kawalang-sigla sa sss

Last Update: 2018-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

suffix meaning in sss

Tagalog

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

contingency date

Tagalog

contingency data

Last Update: 2025-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

due date meaning

Tagalog

dahil kahulugan petsa

Last Update: 2015-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

meaning in tagalog

Tagalog

ngahaw meaning in tagalog

Last Update: 2024-05-28
Usage Frequency: 9
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

meaning in ilocano.

Tagalog

tayan meaning in ilocano

Last Update: 2024-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

contingencies in date in sss

Tagalog

contingencies sa petsa sa sss

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

English

intuitive meaning in tagalog

Tagalog

intuitive kahulugan sa tagalog

Last Update: 2025-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Good in specific context

Reference: Anonymous

English

meanings in sayet

Tagalog

sayer

Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,681,205,047 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK