From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
count me out
walang bilangin ako
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
count me
mabibilang mo ako
Last Update: 2019-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
count me in
Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
count me in in
count me in in tagalog
Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i love when you count me out.
mahal ko kapag binibilang mo ako
Last Update: 2024-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please count me in
count me in
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hear me out
pakinggan mo ako
Last Update: 2023-12-30
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
hello po count me in
musta po idol?
Last Update: 2024-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't count me in list
don't count me in your list
Last Update: 2024-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shout me out
shout me out
Last Update: 2024-01-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i swear if it is not this size count me out
bilangin mo ako
Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong tagalog nag count me in
anong tagalog nag count me in
Last Update: 2024-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stop freaking me out
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can count me as your friend in
tagalog
Last Update: 2024-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it creeps me out
kilabutan ako nito
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why you kicked me out
paalisin mo ako
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's freaking me out
there a freaking problem
Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my friend invited me out
inaaya ako ng kaibigan kong uminom ng kape
Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
calling me out. being disrespected
ang yabang mo, nakaka lalake ka na!
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: