Results for di sumusuko translation from English to Tagalog

English

Translate

di sumusuko

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

di sumusuko

Tagalog

di nagsuko

Last Update: 2019-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

napapagod pero di sumusuko

Tagalog

napapagod pero hinding hindi susuko

Last Update: 2023-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

di

Tagalog

di

Last Update: 2024-08-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

di unot

Tagalog

di unot

Last Update: 2025-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

di maalis

Tagalog

hindi maalis

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 43
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang english sa sumusuko

Tagalog

ano ang english ay isang sumusuko

Last Update: 2015-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kapag sumusuko ako sa buhay

Tagalog

kapag sumusuko ako sa buhay ko

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hindi agad sumusuko sa mga pagsub

Tagalog

hindi agad sumusuko sa mga pagsubok

Last Update: 2024-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

masakit man ako magsalita dikaparin sumusuko

Tagalog

masakit man ako magsalita dikaparin sumusuko

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kayo ang dahilan kung bakit ako di sumusuko sa buhay at nagiging matatag sa problema

Tagalog

kayo ang dahilan kung bakit ako malakas

Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dis

Tagalog

kahulugan ng panlapi

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,800,055,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK