Results for enter a valid loan duration translation from English to Tagalog

English

Translate

enter a valid loan duration

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

enter valid loan duration

Tagalog

tagal ng buwan

Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter a valid date2004

Tagalog

magpasok ng wastong petsa

Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please enter a valid date

Tagalog

valid date means a scheduled trading day which the issuer determines is not a disrupted day and on which another initial averaging date, averaging date or observation date (as the case may be) does not or is not deemed to occu

Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please enter a valid recipient

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

loan duration

Tagalog

loan duration

Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter a valid email address in tagalog

Tagalog

email address sa tagalog

Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please enter a valid zip or postal18 code.

Tagalog

mangyaring maglagay ng wastong zip o postal code.

Last Update: 2022-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter a country name

Tagalog

enter a country name

Last Update: 2024-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter a date in the future

Tagalog

enter a date in the future

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't have a valid id

Tagalog

wala ako valid id sa pag pipilian

Last Update: 2024-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the birthday is not a valid date

Tagalog

mangyaring maglagay ng wastong petsa

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please encode a valid date format

Tagalog

mangyaring mag - encode ng wastong format ng petsa

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

failed to locate a valid control file

Tagalog

sawi sa paghanap ng tanggap na tipunang control

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that is not a valid name, try again.

Tagalog

hindi yan tanggap na pangalan, subukan muli.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please please enter a date in the future

Tagalog

please enter a date in the future

Last Update: 2023-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please provide a valid first date of availability.

Tagalog

please provide a valid first date of availability.

Last Update: 2024-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter a login approval code to access this account

Tagalog

hindi ma-access ang aking account

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is as if you are about to enter a fierce battle

Tagalog

parang sasabak ka sa isang matinding labanan

Last Update: 2021-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

right is a valid claim on society and is justified by utility.

Tagalog

ang katarungan ay isang paggalang sa mga karapatan na nakatuon sa hangarin ng lipunan para sa pinakamalaking kaligayahan ng pinakamalaking bilang.

Last Update: 2019-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the model of the church was the one moses built no one can enter a church that is filled

Tagalog

ang modelo ng simbahan ay ang moses na itinayo walang sinumang makapasok sa isang simbahan na napuno

Last Update: 2020-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,845,558,366 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK