Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eof before summary
eof nauna sa paglalahat
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
eof in index string
eof sa index string
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
eof before option name start
eof nauna sa umpisa ang pangalan ng opsyon
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
eof in summary - missing newline
eof sa paglalahat - kulang ng newline
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
eof after field name `%.*s'
eof matapos ng pangalan ng saklaw `%.*s'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
unexpected eof in package name at line %d
di inaasahang eof sa pangalan ng pakete sa linya %d
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
unexpected eof after package name at line %d
di inaasahang eof matapos ng pangalan ng pakete sa linya %d
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
msdos eof (^z) in field name `%.*s'
msdos eof (^z) sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
eof before value of field `%.*s' (missing final newline)
eof nauna sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang ng kahulihang newline)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: