Results for fund translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

fund

Tagalog

fucd

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cash fund

Tagalog

pondong salapin

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

contingency fund

Tagalog

contingency

Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

petty cash fund

Tagalog

petty cash

Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how is the fund?

Tagalog

kumusta ang pondo ng proyecto?

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

educational fund purposes

Tagalog

hangarin sa edukasyon

Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we're out of fund

Tagalog

wala na kami fund

Last Update: 2020-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if only you can fund me

Tagalog

sayang crush pa naman kita

Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fund atlu la ring managkataw inom

Tagalog

fund atlu la ring managkataw inom

Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mutual fund meaning in tagalog

Tagalog

kahulugan ng mutual fund sa tagalog

Last Update: 2018-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fund your gcash account with your 3000pesos

Tagalog

fund your gcash account with your 3000pesos

Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ran out of funds

Tagalog

hindi nagbaba ng pondo

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,673,213,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK