Results for getting barcode translation from English to Tagalog

English

Translate

getting barcode

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

getting

Tagalog

getting

Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

getting bump

Tagalog

sorry kung gulo ako

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

getting bigger

Tagalog

bigadora

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's getting

Tagalog

nakakabaliw na

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

getting money how

Tagalog

getting money how

Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you're getting fat

Tagalog

you will become fat

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gradually getting softer

Tagalog

gradually getting louder

Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm getting paranoid

Tagalog

paranoid

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano sa tagalog ang barcode

Tagalog

ano ang tagalog ang barcode

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nahuli ako ng ipqc na mali yu g barcode

Tagalog

english of nahuli

Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

madi lng mabalin nga ikkan da tape na j barcode na ken mas nabibidak kuma j maiprint nga barcode na

Tagalog

madi lng mabalin nga ikkan da tape na j barcode na ken mas nabibidak kuma j maiprint nga barcode na

Last Update: 2024-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,141,845,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK