From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how might
kung paano maaaring
Last Update: 2019-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then understand it
pagkatapos ay intindihin ito
Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how might the time
magtatagal
Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't understand it
mapanatindi ko kasi tao
Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how might they be shared
how might they be sahred
Last Update: 2024-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you'll understand it there
maintindihan mo sana
Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i thought you would understand it
akala ko maiintindihan mo ito
Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you will understand it as time passes.
sa pagkaraan ng oras, maiintindihan mo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how might we go beyond our limts
tagalog
Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that is our assignment please understand it.
subukan mong intindihin
Last Update: 2023-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how might they contribute content for translation?
paano sila maka-ambag ng kalipunan para sa pagsasalinwika?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how might we go beyond our limitsts,pain points
paano natin malalampasan ang mga nanggagalit, puntos ng sakit
Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't use it if i don't understand it
wala akong pake kung dimo maintindihan
Last Update: 2024-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how might your life be different if jedus next to you door?
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i didn't understand it immediately haha i am fine so i have no problem with that
i'm amazed kasi marunong kang magtagalog hehe
Last Update: 2019-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you please translate what you said into english because i don't understand it in tagalog
can you please translate what you said into english because i don 't understand it in tagalog
Last Update: 2023-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can talk to me calmly or with mixed jokes, but when it comes to serious talk i am always open to learn and understand it
pwede mo ako kausapin ng mahinahon o may halong biro, pero pagdating sa seryosong usapan ay palagi akong bukas upang alamin at unawain ito
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if we are friends we must understand each other, understand each other so that there will be no broken friendships , we must be confident that no matter what trials we will not fight
kung magigingkaibigan tayo ay dapat ay dapat nagkakaintindihan tayo ,nagkakaunawaan para wala ng masisirang pagkakaibigan ,dapat may tiwala tayo na kahit anong pagsubok hindi tayo mag aaway
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for me the more we focus on the art of writing and writing, because the more a student learns if he can read and write the more we learn what we study when we read it. compared to memorization a child is less able to understand it if he memorizes it because he focuses more on memorization than on understanding a literature.
para saakin ang mas pag tuunan natin ng pansin ay ang karunungan sa pagbasa at pag sulat, dahil mas natututo ang isang mag aaral kung ito ay marunong magbasa at magsulat mas pumapasok sa ating isipan ang ating pinag aaralan kung ito ay ating binabasa. kumpara naman sa pag kabisado mas mababa ang kayahang maunawaan ng isang bata kung ito ay kinakabisado dahil mas tinututukan niya ang pagkakabisado kesa sa pag unawa sa isang literatura.
Last Update: 2020-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the receptive skills are listening and reading, because learners do not need to produce language to do these, they receive and understand it. these skills are sometimes known as passive skills. they can be contrasted with the productive or active skills of speaking and writing.
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: