Results for i have loved you always from a sa... translation from English to Tagalog

English

Translate

i have loved you always from a safe distance

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i have loved you from the start

Tagalog

mahal kita ng walang hanggang pag-ibig

Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have loved you all

Tagalog

minahal kita sa lahat ng panahon

Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would have loved you

Tagalog

i would have loved to patronize ypu

Last Update: 2023-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have loved you for a thousand years

Tagalog

Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have loved you since 2016

Tagalog

i have love you since we were 18

Last Update: 2024-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you and i have loved you for a long time

Tagalog

at saka matagal na

Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love one another as i have loved you

Tagalog

mahalin ang isa't isa tulad ng mahal kita

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have loved you since the beginning '

Tagalog

mahal kita simula pa nung una at walang katapusan

Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you always and i have something to tell you, i like bernard

Tagalog

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wish the year 2023 to be a happy, happy and healthy body i have loved ones

Tagalog

hinihiling ko sana sa taong 2023 na maging masaya, masagana at magkaroon ng malusog na katawan ang aking mga mahal sa buhay

Last Update: 2023-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have loved you from the start even if we have not meet personally. i hope you're not a two-timer and all that you've said is true.

Tagalog

minahal na kita simula na naging tayo name kahit hindi pa tayo nagkita ng personal. sana hindi ka manloloko at lahat ng mga sinbi mo sa akin ay totoo.

Last Update: 2018-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love to dance. since i was a child i have loved to participate in dance contests

Tagalog

mahilig akong sumayaw. simula noong bata pa kasi ako ay mahilig akong sumali sa mga dance contest

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have just been created from a platform i invest 5000peso and i the next one week they create me 10000 pesos it is amazing i decided to share with you will you like to invest

Tagalog

i have just been created from a platform i invest 5000peso and i think the next one week they create me 10000 pesos it is amazing i decided to share with you will you like to invest

Last Update: 2022-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what good will it to do to me to eat from a golden plate if i have to vomit blood for the privilege

Tagalog

Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a new commandment i give to you: love one another. as i have loved you, so you also must love one another. by this, everyone will know that you are my disciples, if you love one another."

Tagalog

a new commandment i give to you: love one another. as i have loved you, so you also must love one another. by this, everyone will know that you are my disciples, if you love one another."

Last Update: 2025-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

hi mhal btw i want to tell you thank you because until now you still stayed with me even though i have a very bad attitude thank you because you accepted me full tsaka thank you because you always understood my behavior even though i was overwhelmed by the situation but i promise you from now on i will change for you tsaka for our relationship, thank you for your daily understanding of the behavior i have for you haha this is really how i am haha you will also get used to djk just btw sorry if i always miss you momaway

Tagalog

hi mhal btw gusto ko sabihin sayo salamat kasi hanggang ngayon nanatili ka parin sa akin kahit napaka sama ng ugali ko salamat dahil tinanggap mo ako ng buo tsaka salamat dahil lagi mong iniintindi yung ugali ko kahit nasobrahan na sa kagaguhan pero pangako ko sa iyo mula ngayon magbabago na ako para sayo tsaka para sa relasyon natin, salamat sa araw araw mong pag intindi sa ugaling meron ako pagpasensyahan mona haha ganito talaga ako haha masasanay ka rin djk lang btw sorry kung lagi kitang ina

Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hope you are okay, hope you are not hungry, always be careful always remember that i am just beside you always, i love you even when we are not meeting, but i know that someday our path will be together but for now i can't see you because i have no money hahaha even though we are far from each other just my heart you are the only one

Tagalog

sana ayos ka lang, sana hindi ka papagutom, lagi kang magiingat palagi mong tatandaan na nandito lang ako sa tabi mo palagi, mahal na mahal kita kahit na hindi tayo nagkikita, pero alam ko naman balang araw magtatagpo din ang landas natin dalawa pero sa ngayon hindi pa kita makikita dahil wala akong pera hahaha kahit naman malayo tayo sa isat isa sayo lang tong puso ko ikaw lang laman nito hahahha sa totoo lang lahat ng lalaking nanliligaw saakin hindi ko sinasagot kase may asawa ako at alam mo

Last Update: 2020-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what are you do? i have a big request, please register on this site https://linkpop.com/johnny2148 it's better from a computer it's free and safe and you and i will be the best friends ��

Tagalog

what are you do? i have a big request, please register on this site https://linkpop.com/johnny2148 it's better from a computer it's free and safe and you and i will be the best friends ��

Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to my loving mother and father first of all, i am writing this letter to let you know that i love you. i have loved you ever since the day i was born and i will love you until the rest of my life. i would like to thank you for bringing me up on this world, shaping me to become a person that i am now. i do not know what i would do without you. words might not express the love that i have for you but i hope this letter would make you feel how serious i am to let you know that you are the most im

Tagalog

tagalog

Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

new friend (this short story is from a pen by mr. bernard umali) i got a paper. it is written there that i will find a friend. i have to ride to find it. i came home immediately because the friend referred to in the paper was there. i rode the horse but the new friend was not there. i opened the lodge and saw our garden. there are many plants and insects there. they play well but i can't

Tagalog

bagong kaibigan (ang maikling kwentong ito ay mula sa panulat ni g. bernard umali) may napulot akong papel. nakasulat doon na may matatagpuan daw akong isang kaibigan. kinakailangan ko raw sumakay para matagpuan ito. umuwi ako agad sa amin dahil baka naroon na ang kaibigang tinutukoy sa papel. sumakay ako sa likod ng kabayo pero wala doon ang bagong kaibigan. binuksan ko ang binatana at nakita ko ang aming hardin. maraming halaman at insekto doon. masaya silang naglalaro pero hindi ko sila mai

Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,955,180,496 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK