Results for i miss you in ways that not even ... translation from English to Tagalog

English

Translate

i miss you in ways that not even can understand

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i miss you in ways that not even can understand

Tagalog

i miss you in ways that not even words can understand

Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i miss you in ways that not even words can understand."

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i miss you in pangasinan

Tagalog

namimiss kita sa pangasinan

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 16
Quality:

Reference: Anonymous

English

i miss you in bacolod city

Tagalog

namimiss kita sa bacolod city

Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i miss you in panggasinan words

Tagalog

namimiss kita sa mga panggasinan na salita

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i miss you, havent seen you in a while

Tagalog

Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love you honey  i miss you so much  giving some thought to coming to you in september

Tagalog

Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you gave the love that they dont deserve so they badly hurt you in way that dont deserve too

Tagalog

you gave the love that they dont deserve so badly hurt you in a way that dont deserve too

Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,844,378,156 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK