From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i already work now
trabaho na ngayon
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't work now
hindi ako makakapag trabaho ngayon dahil masakit ang ngipin ko
Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i arrived to work now
sana ayos lang siya
Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i must say
so masasabi kong
Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm at work now
nasa trabaho ako ngayon
Last Update: 2018-04-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i can not get to work now
hindi ako,mkakapasok sa work
Last Update: 2019-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't get to work now
ubo
Last Update: 2020-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i must agree
dapat sabi
Last Update: 2020-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm not going to work now
dahil ipapa ayos ko ang motor ko
Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i must be dreaming
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you at work now?
nasa trabaho ako ngayon?
Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're at work now.
nasa tama tao naba ako
Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i must have just told you
dapat pala hindi ko na lang sinabi sayo
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 35
Quality:
Reference:
i must go right away.
dapat basta umalis na ako.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i must learn to communicate and work with others
para malaman ko ang mga nasa loob nila
Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i must choose to value
i must choose to value
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are we going to work now?
may bagyo ba tayo
Last Update: 2019-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it works now
Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: