Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i really have to go.
kailangan ko nang umalis.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i just want to know your name
initin ang alambre upan la itusok sa
Last Update: 2015-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me i know your name
ipaalam sa akin ang iyong pangala
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i have to know.
pero kailangan kong malaman.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may i know your name?
pwede ko bang malaman ang pangalan niyo?
Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
what do i have to know
Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i may i know your name!
maari ko bang malaman ang iyong pangalan!
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wouldn't have to be in your name
hindi ko kailangang maging sa iyong pangalan
Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may i know your name please
before we get started, may i know your full name, please? 4:56 pm suggestions
Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i don't know your name
i'dont your english name
Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transliterationmay i know your name please
may i know your name place
Last Update: 2022-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i really love you, why do you have to show your naked picture
kong totoong mahal moko bakit mo kailangan mag pakita ng hubat na larawan mo
Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
doesn't have to be your name
tagalog
Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doesnt have to be under your name
hindi banggitin ang iyong pangalan
Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you have to know
do you have to know
Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasi i really wanted to know so we wont waste timr
kasi i really wanted to know so we wont waste timr
Last Update: 2023-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nothing i just want to know your condition
ganun ba
Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is to know your talent
gal
Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doesn't have to be under your name
doesn't have to be under your name
Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you need to know your place
i know where my place to you
Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: