From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can help
makabulig
Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and how it can help us
at kung paano ito makakatulong sa atin ang attitude sa pakikisalamuha sa mga tao
Last Update: 2024-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can help
kaya mong tiisin kahitay nangyayari na akin dito
Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can help a lot
malaki ang maitutulong sa ating bansa
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i can help them
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that can help you a lot
para sa akin malaki ang naitutulong nito
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
only love can hurt and can help
ang pag - ibig ay maaaring masaktan at makakatulong
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish i can help you.far
sana matulungan kita
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who can help to do it better
Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how does community can help in education
pagsasanay ng mga manggagawa sa pagpapaunlad ng komunidad
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks,we glad you can help you out
sana marami kapanv matutulungan
Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if there’s something i can help
may maitutulong ako
Last Update: 2023-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want someone who can help me
ayaw ko sa isang tao yung mahilig mag panggap
Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we're hoping that it can help to increased sales and i also advised diser to offer other items specially those sus 304 products
inaasahan namin na makakatulong ito sa pagtaas ng mga benta at pinayuhan ko rin ang diser na mag-alok ng iba pang mga item lalo na ang mga sus 304 na produkto
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: