Results for lay aside translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

lay aside

Tagalog

lay aside

Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aside

Tagalog

orthopaedic

Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aside from

Tagalog

maging mas tiyak

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lay

Tagalog

paglatag

Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

modesty aside

Tagalog

kababaang-loob bukod

Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

aside from this,

Tagalog

wala ng kasunod

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lay away

Tagalog

plano ng layaway

Last Update: 2019-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lay-out

Tagalog

pagtatanghal ng video

Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all jokes aside

Tagalog

all jokes aside

Last Update: 2023-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kidding aside meaning

Tagalog

kidding aside kahulugan

Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

lay away payment

Tagalog

lay away payment

Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anggapo lay kwarta

Tagalog

anggapo lay kwarta

Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ibagam lay ibagam diman

Tagalog

ibagam lay ibagam diman

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lays

Tagalog

bluff or fact

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,142,906,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK