Results for leave no slow unturned translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

leave no slow unturned

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

leaves no canadian behind

Tagalog

humupa

Last Update: 2021-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it leaves no elbow room for bargaining

Tagalog

ito dahon walang elbow room para sa bargaining

Last Update: 2015-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we need this for sustainable growth that leaves no filipino left behind.

Tagalog

ikaw ay hindi makatarungan

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

home conditions that are observed as likely detrimental to child e, g mother working part of the day but leaves no adequate adult supervision to child

Tagalog

ang mga kundisyon sa bahay na sinusunod na malamang ay nakakasama sa bata e, g ina na nagtatrabaho bahagi ng araw ngunit hindi nag-iiwan ng sapat na pangangasiwa ng may sapat na gulang sa bata

Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

two roads diverged in a yellow wood, and sorry i could not travel both and be one traveler, long i stood and looked down one as far as i could to where it bent in the undergrowth; then took the other, as just as fair and having perhaps the better claim, because it was grassy and wanted wear; though as for that the passing there had worn them really about the same, and both that morning equally lay in leaves no step had trodden black. oh, i kept the first for another day! yet knowing how way lead

Tagalog

two roads diverged in a yellow wood, and sorry i could not travel both and be one traveler, long i stood and looked down one as far as i could to where it bent in the undergrowth; then took the other, as just as fair and having perhaps the better claim, because it was grassy and wanted wear; though as for that the passing there had worn them really about the same, and both that morning equally lay in leaves no step had trodden black. oh, i kept the first for another day! yet knowing how way leads on to way, i doubted if i should ever come back. i shall be telling this with a sigh somewhere ages and ages hence: two roads diverged in a wood, and i — i took the one less traveled by, and that has made all the difference.

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,059,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK