Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do that
gawin mo yan lagay mo yung pic ni ate lae
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do that
gagawin ko yan
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how do that?
pano mo nagawa yan?
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i just let him do that
hinayaan nya lang
Last Update: 2021-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can do that
kelan kayo mag apply ng work??
Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
let's do it
let do it
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's do this!
gawin natin ito!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you never do that
hindi na ako magagawa ulit
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after we do that.
pagkatapos namin magawa
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can't do that
hindi muna pwedeng gawin
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tom didn't do that.
hindi si tom ang gumawa noon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never gonna do that
never gonna do that.
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you'd better let me do that for you.
mabuti pang ipagawa mo iyan sa akin para sa iyo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't do that again
maiwasan maulit
Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your mother would do that.
anung kailangan gawin ng madam mo dyan
Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let's just talk about something else, don't do that
iba na lang ang pag usapan natin at bantayan wag na yan
Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lets do something
this time we will just post the sticker
Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: