Results for magpadala ng isang email sa organ... translation from English to Tagalog

English

Translate

magpadala ng isang email sa organizer

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

pakitingnan ang kalakip na sulat at magpadala ng email.

Tagalog

please see attached letter and paki ng send of email.

Last Update: 2018-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

magpadala ng liham

Tagalog

magpadala ng sulat

Last Update: 2022-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

monologo ng isang aso

Tagalog

monologo ng isang aso

Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

english ng isang kapat

Tagalog

english ng isang kapat

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

katangian ng isang mabuting anak

Tagalog

katangian ng isang mabuting anak

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang trabaho ng isang bagger

Tagalog

ano ang trabaho ng isang bagger

Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

English

magbigay ng isang halimbawa ng talata

Tagalog

lion

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

puro ka lang magpadala ng walang nagawa na padala

Tagalog

puro ka lang send walang ginawa na mag padala

Last Update: 2019-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sigurado kaba na hindi ka hihingi ng kapalit pag katapus mong magpadala ng pera

Tagalog

wala ka na bang hinihinging kapalit

Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,886,358,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK