From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maragul buto
Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
maragul
Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maragul butu
maragul butu
Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buto
buto
Last Update: 2022-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maragul buldit
maragul buldit
Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maka buto
batangas translate to tagalog
Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basit buto
wen basit butum
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karo ka buto.
karo ka buto
Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maragul naman butu mu
Last Update: 2023-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patakla ku pag maragul ku
patakla ku pag maragul ku
Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maragul takla ni aj neh?
maragul takla ni aj neh?
Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buto in muslim
buto sa muslim
Last Update: 2023-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dakolako ang buto ko
bicol
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basit buto ilocano word
basit
Last Update: 2023-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma,tang kaluguran dakayu pero maragul ku tampu kekayu:(
ma,tang kaluguran dakayo pero maragul ku tampu kekayu:(
Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dakulaon ang buto mo na maray
dakola buto ko
Last Update: 2023-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang kahulugan ng batas ng buto
ano ang kahulugan ng batas ng buto
Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bumara ang buto ng isda sa aking lalamunan
bumara sa lalamunan
Last Update: 2023-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag hanggod kuno buto ni tandoy itutun nakaw
mag hanggod kuno buto ni tandoy itutun nakaw
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: