Results for meaning ful translation from English to Tagalog

English

Translate

meaning ful

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

meaning

Tagalog

pataas na papataas na kawilihan

Last Update: 2025-08-11
Usage Frequency: 58
Quality:

English

you make my life meaning ful

Tagalog

you make my life meaningful

Last Update: 2024-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

meaning meaning

Tagalog

nangangalirang meaning

Last Update: 2025-08-18
Usage Frequency: 3
Quality:

English

help ful

Tagalog

nasasaktan

Last Update: 2019-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ful alarm

Tagalog

nag alarm ang school

Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

flm rorno ful thilan

Tagalog

flm rorno ful thilan

Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

locutionary act is the act or making a meaning ful utterance, a stretch of spoken language that is preceded by silence and followed by silence on a change of speaker also known as a locution or an utterance act

Tagalog

locutionary act is the act or making a meaning ful utterance, a stretch of spoken language that is preceded by silence and followed by silence on a change of speaker also known as a locution or an utterance act

Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are going to represent old cloths use ful and how can we use basahan and what type of use ?

Tagalog

punasan ng tuyong basahan ang mga plato

Last Update: 2016-12-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

meanings

Tagalog

panlunan sa lahay

Last Update: 2025-08-11
Usage Frequency: 29
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,167,032,936 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK