Results for more deserving translation from English to Tagalog

English

Translate

more deserving

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

deserving

Tagalog

bilangguan bantay

Last Update: 2019-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but deserving

Tagalog

pagpapaharoblema

Last Update: 2019-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more

Tagalog

more

Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

more...

Tagalog

karagdagan...

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more soul

Tagalog

mas kaunting kaakuhan

Last Update: 2023-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pa more?

Tagalog

pa more?

Last Update: 2024-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more bridesmaids

Tagalog

pang agam

Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

English

more results »

Tagalog

marami pang stocks »

Last Update: 2022-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deserving to get something

Tagalog

karapatdapat

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im not deserving to be treated like this

Tagalog

tagalog ng i'm not deserving someone

Last Update: 2024-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more more counting

Tagalog

more and more counting

Last Update: 2024-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm not deserving to be treated like this

Tagalog

im not deserve to be treated like this

Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

factors to consider in choosing a deserving candidate

Tagalog

mga salik na dapat isaalang - alang sa pagpili ng partner sa buhay

Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deserving people in their hardworking is the best for me

Tagalog

deserving people in their hardworking life is the best for me.

Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it will certainly receive a truly deserving and justified.

Tagalog

ay tiyak na tatanggap ng tunay na marapat at sadyang makatarungan.

Last Update: 2018-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

kumon deserving ka ya ipakabat ed pamilya if ever ya maging sikata

Tagalog

kumon deserving ka ya ipakabat ed pamilyak if ever ya maging sikata

Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alam ko na mali na naman ako kasi hind na naman ako naka pag paalam sayo na mag kikita kame nang pinsan ko sorry talaga pero wag kan mag alala hindi ako galit sa mga sinasabi mo cguro nga deserving ko talaga marinig mga sasabihin mo basta mag iingat kana lang lagi wag mon papabayaan sarili mo jan kumaen ka sa tamang oras ahh miss na miss na kita sorry ulit

Tagalog

ok lng ako

Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

reports from february (when the majority of the cases had still been confined to china) have documented racist sentiments expressed in various groups worldwide of chinese people deserving the virus or receiving what has been claimed as justified retribution.

Tagalog

ang mga ulat mula pebrero (noong nakakulong pa sa tsina ang karamihan ng mga kaso) ay naitala ang mga rasistang sentimento na ipinahayag sa iba't ibang mga grupo sa buong mundo ng mga taong tsino na karapat-dapat sa mikrobiyo o pagtanggap ng sinasabing makatarungang pagbabayad.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,602,256 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK