Ask Google

Results for more than 1 week translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

more than

Tagalog

karamihan ng

Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

More than me

Tagalog

Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not more than

Tagalog

hindi higit sa

Last Update: 2018-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than ever

Tagalog

pagpapalaganap

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than that

Tagalog

mas angat

Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than me

Tagalog

higit sakin

Last Update: 2019-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

More than five

Tagalog

Higit pa sa lima

Last Update: 2018-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than ever

Tagalog

padami ng padami

Last Update: 2017-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

More than 3 days

Tagalog

sa loob ng 3 araw

Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

More than schooling

Tagalog

It cast

Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than reminiscin

Tagalog

reminiscin

Last Update: 2019-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than words

Tagalog

higit sa mga salita

Last Update: 2016-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than excess

Tagalog

Sobra kapa sa higit

Last Update: 2020-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than myself

Tagalog

mas higit mu akong kilala higit sa sarili ko

Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

still more than

Tagalog

Labaw pa sa akoang kinabuhu

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than myself

Tagalog

Alam ko sa sarili ko ako mas higit

Last Update: 2020-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than enough

Tagalog

sobra sa iyotpinay

Last Update: 2019-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than my life

Tagalog

Ang 'Yong galak aking lakas pangako Mo'y yaman kong tunay Pag-asa ko'y tanging sa'Yo pag-ibig Mo'y higit pa sa buhay Ang pagkakataong Ika'y kapiling ko hindi 'pagpapalit sa pulak o ginto Wala nang papantay wala nang hihigit sa'Yo, woah... Sa aking pagsamba alay kailanpaman karapat-dapat Ka't sapat nang dahilan Wala nang papantay wala nang hihigit sa'Yo, woah... Ang 'Yong galak aking lakas pangako Mo'y yaman kong tunay Pag-asa ko'y tanging sa'Yo pag-ibig Mo'y higit pa sa buhay Ang pagkakataong Ika'y kapiling ko hindi 'pagpapalit sa pilak o ginto Wala nang papantay wala nang hihigit sa'Yo, woah... Sa aking pagsamba alay kailanpaman karapat-dapat Ka't sapat nang dahilan Wala nang papantay wala nang hihigit sa'Yo, woah... Ang 'Yong galak aking lakas pangako Mo'y yaman kong tunay Pag-asa ko'y tanging sa'Yo pag-ibig Mo'y higit pa sa buhay Ang 'Yong galak aking lakas pangako Mo'y yaman kong tunay Pag-asa ko'y tanging sa'Yo pag-ibig Mo'y higit pa sa buhay Ang 'Yong galak aking lakas pangako Mo'y yaman kong tunay Pag-asa ko'y tanging sa'Yo pag-ibig Mo'y higit pa sa buhay Ang 'Yong galak aking lakas pangako Mo'y yaman kong tunay Pag-asa ko'y tanging sa'Yo pag-ibig Mo'y higit pa sa buhay

Last Update: 2019-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than i expected

Tagalog

higit pa sa inaasahan ng mga tao

Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

more than one can bear

Tagalog

higit pa sa aking madala

Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK