Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
molar tooth is pain in the top
ang bagang ay sakit ng ngipin sa taas.
Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
love is pain
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my molar tooth is sensitivity if i will eat.
at iyon kapag akoy
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
existence is pain
ang pag-iral ay sakit
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i think it is pain
Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behind the smile is pain grief
sa likod ng mga ngiti ko, nakatago ang sakit na nararamdaman ko
Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalingan pain is pain of the whole body
sakit ng kalingkingan ay sakit ng buong katawan
Last Update: 2024-04-30
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
dream my nail is pain and my nail is cut it off and i saw inside an insects
tagalog
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pain of the little finger is pain of the whole body
ay hindi lamang patungkol sa katawan kundi sa buong society o sambayanan. at maari din natin sabihing hindi lamang sakit ng kalingkingan kundi pati na ang ginhawa o kaaluwalhanan ng kalingkingan ay damdam ng buong katawan.
Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vegetables i still love you very much. i'm in so much pain i can see his comment on you, your video .. the pain is pain because i still love you so much. why are you still courting me if you just left me so hurt. are you happy that you are happy with him while i am hurtsuffering
gulay mahal na mahal parin kita. subrang sakit makita ko comment niya sayo, video niyo.. ang sakit sakit kasi mahal na mahal parin kita. bakit mo pa ako niligawan kung iniwan mo lang ako na subrang nasakitan. masaya kaba na masaya ka sa kanya tas ako nag durosa
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: