Results for offenbar translation from German to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Afrikaans

Info

German

offenbar

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Afrikaans

Info

German

und er bedrohte sie hart, daß sie ihn nicht offenbar machten.

Afrikaans

en hy het hulle herhaaldelik streng gebied om hom nie bekend te maak nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den hat gott auferweckt am dritten tage und ihn lassen offenbar werden,

Afrikaans

hom het god op die derde dag opgewek en beskik dat hy sou verskyn

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn dein wort offenbar wird, so erfreut es und macht klug die einfältigen.

Afrikaans

die opening van u woorde gee lig; dit maak die eenvoudiges verstandig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im herzen des verständigen ruht weisheit, und wird offenbar unter den narren.

Afrikaans

wysheid rus in die hart van die verstandige, word selfs rugbaar te midde van die dwase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kein zugriff auf %1 möglich. sie haben offenbar keine ausreichende berechtigung.

Afrikaans

nie moontlik na invoer% 1. jy doen nie het toegang verkry regte na hierdie ligging.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn was man von gott weiß, ist ihnen offenbar; denn gott hat es ihnen offenbart,

Afrikaans

omdat wat van god geken kan word, in hulle openbaar is, want god het dit aan hulle geopenbaar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dessen warte, gehe damit um, auf daß dein zunehmen in allen dingen offenbar sei.

Afrikaans

wees vlytig in hierdie dinge, leef daarin, sodat jou vooruitgang vir almal duidelik kan wees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen auch etlicher gute werke sind zuvor offenbar, und die andern bleiben auch nicht verborgen.

Afrikaans

net so is ook die goeie werke baie duidelik, en ook die wat anders is, kan nie weggesteek word nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

niemand tut etwas im verborgenen und will doch frei offenbar sein. tust du solches, so offenbare dich vor der welt.

Afrikaans

want niemand doen iets in die geheim en soek tegelykertyd om in iedereen se mond te wees nie. as u hierdie dinge doen, vertoon uself aan die wêreld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn aber christus, euer leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in der herrlichkeit.

Afrikaans

wanneer christus, wat ons lewe is, geopenbaar word, dan sal julle ook saam met hom in heerlikheid geopenbaar word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn nichts ist verborgen, das nicht offenbar werde, auch nichts heimliches, das nicht kund werde und an den tag komme.

Afrikaans

want daar is niks verborge wat nie openbaar sal word nie, of weggesteek wat nie bekend sal word en in die lig sal kom nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(und es wird ein schwert durch deine seele dringen), auf daß vieler herzen gedanken offenbar werden.

Afrikaans

ja, 'n swaard sal deur jou eie siel gaan--sodat die gedagtes uit baie harte openbaar kan word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

berdas findet man blut der armen und unschuldigen seelen bei dir an allen orten, und das ist nicht heimlich, sondern offenbar an diesen orten.

Afrikaans

ook is aan jou some die bloed gevind van die siele van onskuldige armes; nie by 'n plek waar ingebreek is, het ek dit gevind nie, maar by hierdie almal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wir, die wir leben, werden immerdar in den tod gegeben um jesu willen, auf das auch das leben jesu offenbar werde an unserm sterblichen fleische.

Afrikaans

want altyd word ons wat lewe, oorgelewer in die dood om jesus wil, sodat ook die lewe van jesus in ons sterflike vlees openbaar kan word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so fürchtet euch denn nicht vor ihnen. es ist nichts verborgen, das es nicht offenbar werde, und ist nichts heimlich, das man nicht wissen werde.

Afrikaans

vrees hulle dan nie; want daar is niks bedek wat nie ontdek sal word nie, en verborge wat nie bekend sal word nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alsdann wird's offenbar werden, wie moab müde ist bei den altären und wie er zu seinem heiligtum gegangen sei, zu beten, und doch nichts ausgerichtet habe.

Afrikaans

en as moab verskyn, as hy hom vermoei op die hoogte en in sy heiligdom ingaan om te aanbid, dan sal hy niks uitrig nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daran wird's offenbar, welche die kinder gottes und die kinder des teufels sind. wer nicht recht tut, der ist nicht von gott, und wer nicht seinen bruder liebhat.

Afrikaans

hierin is die kinders van god en die kinders van die duiwel openbaar: elkeen wat die geregtigheid nie doen nie, is nie uit god nie, en hy ook wat sy broeder nie liefhet nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. denn wo sie von uns gewesen wären, so wären sie ja bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, daß nicht alle von uns sind.

Afrikaans

hulle het van ons uitgegaan, maar hulle was nie van ons nie; want as hulle van ons was, sou hulle by ons gebly het; maar dit moes aan die lig kom dat hulle nie almal van ons is nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn "er hat ihm alles unter seine füße getan". wenn er aber sagt, daß es alles untertan sei, ist's offenbar, daß ausgenommen ist, der ihm alles untergetan hat.

Afrikaans

want hy het alles aan sy voete onderwerp, maar wanneer hy sê dat alles onderwerp is, is dit duidelik dat hy uitgesonder is wat alles aan hom onderwerp het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,941,594 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK