Results for navigation menu translation from English to Tagalog

English

Translate

navigation menu

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

navigation

Tagalog

iwasan ang mga toll road

Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 2
Quality:

English

navigation acts

Tagalog

kilos ng nabigasyon

Last Update: 2019-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

menu

Tagalog

listahan

Last Update: 2016-09-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

terrestrial navigation

Tagalog

panlabas na pag-navigate

Last Update: 2018-11-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang menu

Tagalog

ano ang menu

Last Update: 2017-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what the navigation means

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng nabigasyon

Last Update: 2018-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

open the display navigation dialog

Tagalog

dialogs-action

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the harbor is closed to navigation.

Tagalog

sarado ang puwerto sa paglalayag.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fine dining menu

Tagalog

fine dining

Last Update: 2018-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

karma has no menu

Tagalog

karma has no menu. you get served what you deserve.

Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you send the menu?

Tagalog

kailan niyo isesend ang menu

Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang kahulugan ng menu

Tagalog

ano ang kahulugan ng menu

Last Update: 2016-08-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

kahulugan ng menu ng pagkain

Tagalog

ano ang kahulugan ng menu ng pagkain

Last Update: 2018-01-31
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang kahulugan ng menu toolbar

Tagalog

ano ang kahulugan ng toolbar ng menu

Last Update: 2020-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is your menu for cooking today

Tagalog

menu for tiday

Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's a good meal on your menu

Tagalog

nakakaumay hahahaha

Last Update: 2024-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

write files and return to main menu.

Tagalog

isulat ang files at bumalik sa pangunahing menu.previous\

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

karma has no menu you get served what you deserve

Tagalog

tagalog

Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

notifications user menu click to enter search query page menu lrc maker

Tagalog

notifications user menu click to enter search query page menu lrc maker & generator download lrc files lrc you are my hero accident by leaf & chen xueran you are my hero accident - leaf & chen xueran lrc lyrics - donwload, copy or adapt easily to your music lrc contents are synchronized by megalobiz users via our lrc generator and controlled by megalobiz staff. you may find multiple lrc for the same music and some lrc may not be formatted properly. 93907 - you are my hero accident by leaf & chen xueran [04:15.87] 1 month ago by guest keep untagged brackets and blank lines? show lyrics only (without lrc tag) office copy iconcopy edit time [xx:yy.zz] x 0 views x 175 download x 4 lrc time [04:15.87] may not match your music. click edit time above and in the lrc maker & generator page simply apply an offset (+0.8 sec, -2.4 sec, etc.) [ar:leaf & chen xueran] [al:you are my hero] [ti:you are my hero accident] [au:zhang ying] [length:04:15.87] [by:s] [re:www.megalobiz.com/lrc/maker] [ve:v1.2.3] [00:15.93]my future is a fantasy [00:19.93]where there is a sea of stars [00:23.68]and i will see you walking towards me [00:31.43]i feel lonely in the crowd [00:35.18]watching the stories of others [00:38.93]and wondering who will conquer my heart [00:46.93]i didn't expect i would come across u [00:50.68]and this ,my life has changed [00:55.68]it's true that from now on,i know what is hope [01:02.43]i'm afraid that i may hurt u [01:06.34]and don't want to have regrets [01:10.10]yet by the casual twist of fate [01:17.84]all beautiful imaginations [01:21.75]have become real in a sudden [01:25.91]it seems i have something to look forward to [01:32.66]maybe love comes too soon [01:35.16]to let me realize [01:37.16]how should i make u feel safe with it [01:40.92]i hope iam the one you can count on [01:52.66]it was an accident to meet u [01:56.41]destiny for u change [02:00.41]it's true that from now on,i know what is hope [02:08.16]learn slowly and look forward to [02:12.16]iam afraid of hurting u [02:15.66]yet by the casual twist of fate [02:23.31]all beautiful imaginations [02:27.57]have become real in a sudden [02:31.56]it seems i have something to look forward to [02:38.82]maybe love comes too soon [02:41.08]to let me realize [02:43.06]how should i make u feel safe with it [02:46.82]do u think the same as me [03:21.81]the accident of love is unexpected [03:25.22]but it exists [03:29.47]i will let u love with confidence [03:36.97]i finally understand later that i can't live without [03:41.47]iam too dependent on u [03:44.97]destined to be my love [03:52.72]destined to be my love

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we're shy to choose what we eat because we love the menu

Tagalog

at dahil dun si boss na ang pumili ng kakainin namin

Last Update: 2019-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,833,200,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK