Je was op zoek naar: navigation menu (Engels - Tagalog)

Engels

Vertalen

navigation menu

Vertalen

Tagalog

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tagalog

Info

Engels

navigation

Tagalog

iwasan ang mga toll road

Laatste Update: 2024-04-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

navigation acts

Tagalog

kilos ng nabigasyon

Laatste Update: 2019-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

menu

Tagalog

listahan

Laatste Update: 2016-09-07
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

terrestrial navigation

Tagalog

panlabas na pag-navigate

Laatste Update: 2018-11-25
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ano ang menu

Tagalog

ano ang menu

Laatste Update: 2017-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what the navigation means

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng nabigasyon

Laatste Update: 2018-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

open the display navigation dialog

Tagalog

dialogs-action

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the harbor is closed to navigation.

Tagalog

sarado ang puwerto sa paglalayag.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

fine dining menu

Tagalog

fine dining

Laatste Update: 2018-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

karma has no menu

Tagalog

karma has no menu. you get served what you deserve.

Laatste Update: 2021-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

will you send the menu?

Tagalog

kailan niyo isesend ang menu

Laatste Update: 2022-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ano ang kahulugan ng menu

Tagalog

ano ang kahulugan ng menu

Laatste Update: 2016-08-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

kahulugan ng menu ng pagkain

Tagalog

ano ang kahulugan ng menu ng pagkain

Laatste Update: 2018-01-31
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ano ang kahulugan ng menu toolbar

Tagalog

ano ang kahulugan ng toolbar ng menu

Laatste Update: 2020-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what is your menu for cooking today

Tagalog

menu for tiday

Laatste Update: 2024-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what's a good meal on your menu

Tagalog

nakakaumay hahahaha

Laatste Update: 2024-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

write files and return to main menu.

Tagalog

isulat ang files at bumalik sa pangunahing menu.previous\

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

karma has no menu you get served what you deserve

Tagalog

tagalog

Laatste Update: 2024-02-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

notifications user menu click to enter search query page menu lrc maker

Tagalog

notifications user menu click to enter search query page menu lrc maker & generator download lrc files lrc you are my hero accident by leaf & chen xueran you are my hero accident - leaf & chen xueran lrc lyrics - donwload, copy or adapt easily to your music lrc contents are synchronized by megalobiz users via our lrc generator and controlled by megalobiz staff. you may find multiple lrc for the same music and some lrc may not be formatted properly. 93907 - you are my hero accident by leaf & chen xueran [04:15.87] 1 month ago by guest keep untagged brackets and blank lines? show lyrics only (without lrc tag) office copy iconcopy edit time [xx:yy.zz] x 0 views x 175 download x 4 lrc time [04:15.87] may not match your music. click edit time above and in the lrc maker & generator page simply apply an offset (+0.8 sec, -2.4 sec, etc.) [ar:leaf & chen xueran] [al:you are my hero] [ti:you are my hero accident] [au:zhang ying] [length:04:15.87] [by:s] [re:www.megalobiz.com/lrc/maker] [ve:v1.2.3] [00:15.93]my future is a fantasy [00:19.93]where there is a sea of stars [00:23.68]and i will see you walking towards me [00:31.43]i feel lonely in the crowd [00:35.18]watching the stories of others [00:38.93]and wondering who will conquer my heart [00:46.93]i didn't expect i would come across u [00:50.68]and this ,my life has changed [00:55.68]it's true that from now on,i know what is hope [01:02.43]i'm afraid that i may hurt u [01:06.34]and don't want to have regrets [01:10.10]yet by the casual twist of fate [01:17.84]all beautiful imaginations [01:21.75]have become real in a sudden [01:25.91]it seems i have something to look forward to [01:32.66]maybe love comes too soon [01:35.16]to let me realize [01:37.16]how should i make u feel safe with it [01:40.92]i hope iam the one you can count on [01:52.66]it was an accident to meet u [01:56.41]destiny for u change [02:00.41]it's true that from now on,i know what is hope [02:08.16]learn slowly and look forward to [02:12.16]iam afraid of hurting u [02:15.66]yet by the casual twist of fate [02:23.31]all beautiful imaginations [02:27.57]have become real in a sudden [02:31.56]it seems i have something to look forward to [02:38.82]maybe love comes too soon [02:41.08]to let me realize [02:43.06]how should i make u feel safe with it [02:46.82]do u think the same as me [03:21.81]the accident of love is unexpected [03:25.22]but it exists [03:29.47]i will let u love with confidence [03:36.97]i finally understand later that i can't live without [03:41.47]iam too dependent on u [03:44.97]destined to be my love [03:52.72]destined to be my love

Laatste Update: 2021-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

we're shy to choose what we eat because we love the menu

Tagalog

at dahil dun si boss na ang pumili ng kakainin namin

Laatste Update: 2019-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,891,790,818 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK