From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pit vipers
pit viper
Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
pit
hukay
Last Update: 2022-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mosh pit
moshpit
Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pit latrines
pit latrines
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/fire pit
c / sunog
Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you brood of vipers
brood
Last Update: 2022-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
open pit mining
open pit
Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buried in the pit
maibabaon sa hukay
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
piled soil in the pit
nagtambak ng lupa sa malalim na parti
Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what meaning of compost pit
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bumps pit holes on the road
pockmarks
Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can't take that to the pit
hindi mo madadaan sa paglalambing
Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he made it easy to get out of pit 30
nag madali siya na lumabas ng pit 30
Last Update: 2025-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
placing the biodegradable wastes in the compost pit
tagalog
Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i cannot join sinulog party pit senyor!
di ko ka prititit karon
Last Update: 2019-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an open-pit mine where rocks can be extracted
buksan mo ang min
Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
out of the night that covers me, black as the pit from pole to pole, i thank whatever gods may be ,for my unconquerable soul.
sa labas ng gabi na sumasaklaw sa akin, itim bilang hukay mula sa poste hanggang sa poste, pinasasalamatan ko ang anumang mga diyos, para sa aking hindi malupig na kaluluwa.
Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: