From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to finish
para matapos ito
Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
easy to finish
para madaling matapos ang aming ginagawa
Last Update: 2022-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to finish immediately
maging tapat sa tungkulin para di matanggal sa serbisyo
Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
had not yet to finish
hindi pa nakatapos
Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
make the pc easy to finish
minadali ang pag tanggal ng laman ng pc
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i'm about to finish
ang inyong contrara ay malapit na matapos
Last Update: 2019-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to finish my studies
gusto kong makapagtapos ng pag aaral ang mga anak ko
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
he's unable to finish it
hindi niya ito nakata
Last Update: 2020-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i decided to finish the study
tapusin ko ang pag aaral
Last Update: 2022-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are we going to finish this now?
tatapusin ba natin to ngayon
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i need to finish my walking requirements
kailangan ko tapusin ang pagaasikaso ng mga requirements
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
yes, my dream is to finish school
oo nga pangarap ko makapag tapos ng pag aaral
Last Update: 2020-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm trying to finish my studies
nagsisikap akong makapagtapos ng aking pag aaral
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i realize it's fun to finish school
magandang tanghali po sa lahat ng estudyante at magulang
Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to finish making our house unfinished
gusto ko ng tapusin sa paggawa ang aming bahay
Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: