Results for request for additional funds for the translation from English to Tagalog

English

Translate

request for additional funds for the

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

request for additional funds for the

Tagalog

humiling ng karagdagang pondo para sa proyekto

Last Update: 2023-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this request is for the purpose of

Tagalog

ako ay nagpapatunay

Last Update: 2021-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

request for days off

Tagalog

humiling ng mga day off

Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may i request  for a quotation for

Tagalog

Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

request for a resolution

Tagalog

humiling ng isang resolusyon

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may we request for approval

Tagalog

hilingin namin

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the

Tagalog

ang mayor

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

letter of request for payment

Tagalog

liham ng kahilingan para sa pagbabayad

Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i request for your signature

Tagalog

para sa iyong pirma

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my i request for a vacation leave

Tagalog

maaari ba akong humiling ng bakasyon sa bakasyon

Last Update: 2019-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the period

Tagalog

para sa panahon

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as a formal request for vacation time from

Tagalog

mangyaring tanggapin ang liham na ito

Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would like to request for an update on this

Tagalog

Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may i request for the total amount of shuttle service for the period of august 16 31?

Tagalog

maaari ba akong humiling ng kabuuang halaga ng aming serbisyo sa shuttle para sa panahon ng agosto 16 31?

Last Update: 2020-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are grateful to receive our request for forgiveness

Tagalog

nag papasalamat ang section 15 sa pag tanggap ng aming apology

Last Update: 2019-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

send me a friend request for more details in tagalog

Tagalog

send me a friend request for more details

Last Update: 2023-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

purpose for the request?

Tagalog

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for your assistant request for the work order for the stockyard in marinduque project. please see attached file for your reference.

Tagalog

mangyaring tingnan ang nakalakip na mga file

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they accomplish this by revealing the permissions they need for additional capabilities not provided by the main sandbox.

Tagalog

isinasagawa ang trabaho

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please accept this letter as a formal request for vacarion leave

Tagalog

mangyaring tanggapin ang liham na ito bilang isang pormal na kahilingan para sa oras ng bakasyon

Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,228,103,121 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK