Results for siren translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

siren

Tagalog

siren

Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

siren met

Tagalog

on ag mapaga agi

Last Update: 2020-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

andila siren

Tagalog

andila sirena

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anggapoy atam siren

Tagalog

anggapoy

Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what does siren mean?

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng sirin

Last Update: 2017-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

agkala siren mapapasnok

Tagalog

pangasinan

Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gabay mo labat ako siren

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

siren aa asawaan mo la sirin

Tagalog

Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

akina antam so manpangasinan siren?

Tagalog

sinalubong ni singa antam si awa

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

manpabaleg kilay manok siren hahaha

Tagalog

manpabaleg kilay manok siren hahaha

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

taim siren aro,ta agko labay lante

Tagalog

taim siren aro,ta agko labay lante

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

siren ah saantak kasi maliket kalad arom

Tagalog

siren ah saantak kasi maliket kalad arom

Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

siren aken eiy part ka met la ed satan siten

Tagalog

siren aken eiy part ka met la ed satan siten

Last Update: 2021-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pangasinan to tagaloghaha ugip kala ta walay loob mo siren

Tagalog

haha ugip kala ta walay loob mo siren

Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ampetang awa, i sakom siren tay lupam ta na bwebwesit ak

Tagalog

ampetang awa, i sakom siren tay lupam ta na bwebwesit ak

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wala kang kwentang kausap bwiset ka ,singa anggapoy asawam untan labatla sigela siren bwiset iraratay kaibam lanang lanang walay ibagada ..

Tagalog

wala kang kwentang kausap bwiset ka ,singa anggapoy asawam untan labatla sigela siren bwiset iraratay kaibam lanang lanang walang ibagada ..

Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sobra kau met la ed sa tay panagsalita u ayew diman ayew dya akina ta ibaga u ya sobra iran kunsumisyon akin ugaw siren ya milag ya kukumisan era ... ibaga u ni ya sikara so singeg na pansasakit u ta anaggano nen anggapo era ditan mansasakit kila talagan aikau anggapo lay pinanbalew u manlapo nen saman anggad nantan walay nilabi labi u ... samantalang no agara ditan unla ibaga u akiiey agkila bat dya unla san natan ya wadtan era untan kau panontl ey no umpasyar era ditan walay naidereq da nata

Tagalog

sobra kau met la ed sa tay panagsalita u ayew diman ayew dya akina ta ibaga u ya sobra iran kunsumisyon akin ugaw siren ya milag ya kukumisan era ... ibaga u ni ya sikara so singeg na pansasakit u ta anaggano nen anggapo era ditan mansasakit kila talagan aikau anggapo lay pinanbalew u manlapo nen saman anggad nantan walay nilabi labi u ... samantalang no agara ditan unla ibaga u akiiey agkila bat dya unla san natan ya wadtan era untan kau panontl ey no umpasyar era ditan walay naidereq da natan ta ditan era manaayam anggapo katon ontan sa panagsalita..

Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

10-0 caution 10-1 unable to copy, poor reception of signal 10-2 loud & clear, clear signal 10-3 slow down, slowly, not too fast 10-4 acknowledgement, roger, positive, affirmative 10-5 advice, notify, relay message 10-6 busy, stand by unless urgent 10-7 out of service 10-8 in service, operational, serviceable 10-9 repeat message 10-10 over & out 10-11 inquire, query 10-12 monitoring, standby 10-13 road & weather condition 10-14 to pick up, get, take 10-15 response, reply, feedback 10-16 problem, trouble 10-17 request 10-18 record, log 10-19 return to 10-20 location 10-21 telephone, call by phone 10-22 cancel, disregard 10-23 arrived at scene 10-24 follow up 10-25 meeting, meet a person, eyeball, report in person 10-26 victim, subject 10-27 switch frequency, driver's license 10-28 plate number, reg. number 10-29 verify, check 10-30 water supply 10-31 approval, result 10-32 person w/ firearm 10-33 emergency, urgent 10-34 crime in progress, riot 10-35 crime alert, red alert, major crime 10-36 correct time 10-37 re-fill, reload, food 10-38 local police 10-39 double time, rush, urgent, use light or siren 10-40 on duty, roving, silent tour of duty 10-41 operatives, members 10-42 off duty/ending tour of duty 10-43 info, news, status 10-44 regards, greetings 10-45 car unit, vehicle, mobile 10-46 assist motorist 10-47 emergency, electric crew needed 10-48 detour, road under repair, road need repair 10-49 traffic situation 10-50 accident 10-51 wrecker needed 10-52 ambulance needed 10-53 heavy traffic, road block 10-54 investigator needed 10-55 electric power failure 10-56 intoxicated person 10-57 hit & run 10-58 direct traffic 10-59 companion, buddy, convoy, escort 10-60 hospital 10-61 doctor, medical team 10-62 medicines 10-63 assignment complete 10-64 message 10-65 assignment 10-66 needed, necessary 10-67 male character 10-68 dispatch, delivery, give 10-69 message received 10-70 fire alarm 10-71 advice situation of fire 10-72 rally, illegal assembly 10-73 add fire apparatus, engine, additional firetruck 10-74 negative 10-75 permission to contact 10-76 proceeding en route 10-77 exact time of arrival (eta) 10-78 need assistance 10-79 notify, dead person 10-80 kidnapping 10-81 stolen vehicle 10-82 prepare, reservation, spare 10-83 found vehicle 10-84 exact time of departure (etd) 10-85 will be late 10-86 missing person 10-87 female character 10-88 telephone number 10-89 found person 10-90 robbery, bank alarm 10-91 unnecessary use of radio 19-92 anti narcotics case, drugs 10-93 address 10-94 reckless driver, drag racing 10-95 operations 10-96 jammer, visitor 10-97 signal check, test signal 10-98 advice call sign identification 10-99 base, home 10-100 office 10-x thanks

Tagalog

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,586,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK