Results for speech about the end of high school translation from English to Tagalog

English

Translate

speech about the end of high school

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

the end of our grade school

Tagalog

sa aming pagtatapos sa ika anim na baitang

Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the end of

Tagalog

bago lang out of work

Last Update: 2024-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

reminiscing of high school  days

Tagalog

naalala ang aking pagkabata

Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moving up ceremony of high school

Tagalog

paglipat up seremonya ng mataas na paaralan

Last Update: 2023-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the end of time

Tagalog

sa katapusan ng panahon

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

before the end of day

Tagalog

bago matapos ang araw na ito

Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm at the end of

Tagalog

grind ka papunta dito sa dulo

Last Update: 2022-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at the end of the lesson

Tagalog

in this lesson,you are expected to

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at the end of the activities,

Tagalog

tagalog

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im at the end of the cliff

Tagalog

i 'm at the end of the cliff.

Last Update: 2024-08-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

and here is the end of aiming pag

Tagalog

at dito na nag tatapos and aiming pag lalahad

Last Update: 2019-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the end of the module.you will

Tagalog

identify your values,skill and personal strengths and weaknesses

Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will love you until the end of time

Tagalog

room 2d until the end

Last Update: 2019-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thought now is the end of the world

Tagalog

i thought this was not the end

Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is the grave the end of man's life

Tagalog

ang libingan ang katapusan ng buhay ng tao

Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thought it was the end of the world

Tagalog

akala ko ngayon na ang katapusan ng mundo

Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

adventure awaits at the end of your comfort zone.

Tagalog

lumabas sa iyong comfort zone

Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to the ends of the earth

Tagalog

to the ends pof the earth

Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this study is about the perception on mathematics subjects of senior high school students of cabatuan national comprehensive high school. specifically, the study sought to find out the answers to the following questions

Tagalog

ang pag - aaral na ito ay tungkol sa perception on mathematics subjects ng mga mag - aaral ng senior high school ng cabatuan national comprehensive high school. sa partikular, hinahangad ng pag - aaral na malaman ang mga sagot sa mga sumusunod na tanong

Last Update: 2024-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

loosen the ends of the plastic steering

Tagalog

butasan ang dulo ng plastic

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,845,350,223 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK