Results for stamping a logo on it would be a ... translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

stamping a logo on it would be a plus

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

it would be a big help

Tagalog

malaki ang maitutulong nyan

Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how it would be

Tagalog

paano ito magiging

Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it would be nice to

Tagalog

magiging mabuti

Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i believe it would be

Tagalog

naniniwala ako o hindi

Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that would be a first.

Tagalog

aba, kailan nangyari iyon?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but otherwise it would be ok

Tagalog

pero kung pwede pang sumama sa order, ill take l00. tenk you!!

Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it would be the greatest ever told

Tagalog

tagalog

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it would be nice if you’re here

Tagalog

magiging mabuti

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thought it would be more invasive.

Tagalog

akala ko mas invasive.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thought it would be an ordinary day

Tagalog

ordinaryong araw lang ito

Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

better than i thought it would be alright

Tagalog

mas mabuti kaysa sa naisip ko

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it would be better for me to die than to love

Tagalog

na inlove n nga ako diyan kapa hindi muna ako pinansin

Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it would be so much better of we meet in real life

Tagalog

sana nga makapunta ko dyan

Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it would be news if reggie did come home after a night at the eagle.

Tagalog

mas mabibigla ako kung umuwi si reggie pagkagaling sa eagle kagabi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it would be your humble if you kindly consider this

Tagalog

mapagkumbaba sa sarili

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thought it would be nice to feel someone else's help

Tagalog

magaan sa pakiramdam na nakatulong tayo sa mga taong may kapansanan

Last Update: 2019-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm sure it would be very romantic and full of romance.

Tagalog

Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have you ever thought about what it would be like if we kissed?

Tagalog

naisip mo na bang humalik sa iba

Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it would be even better if the unit could provide one of the updated units

Tagalog

at ito ay magiging mas maganda pa kung ang unit na maiibigay ang isa sa mga updated na unit

Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the stone would be a symbol of what god had promised him and also an acceptance of the promise

Tagalog

ang bato ay magiging isang simbolo ng ipinangako sa kanya ng diyos at isang pagtanggap din sa pangako

Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,736,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK